"¿ pueden" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل يمكنكم
        
    • هل يمكنك
        
    • هل يمكن
        
    • هلا
        
    • هل تستطيع
        
    • أيمكنكم
        
    • هل يمكنهم
        
    • هل تستطيعون
        
    • هل يمكنكما
        
    • أيمكنكما
        
    • هل يستطيع
        
    • أيمكنهم
        
    • هلاّ
        
    • هل بإمكانهم
        
    • هل يمكنني
        
    ¿Pueden identificar a los dos soldados del ejército de los Estados Unidos en esta foto? TED هل يمكنكم أن تحددوا إثنين من جنود الولايات المتحدة فى هذه الصورة الفوتوغرافية؟
    ¿Pueden creer que se hartó de estar bajo el pie de su padre? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق أنه تعب ان يظل تحت سلطة ابيه؟
    ● ¿Pueden las políticas nacionales e internacionales actuales afrontar con éxito la tarea de reducir la pobreza en los PMA? UN :: هل يمكن أن تتصدى السياسات الوطنية والدولية الراهنة لمعضلة الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً؟
    ¿Pueden decirme por qué pusieron la estación de control lejos de la prisión? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكم لم نضع نقطة مراقبة جد بعيدة عن السجن
    ¿Pueden imaginar lo que esto causa en la autoestima y la autoconfianza de una niña? TED هل تستطيع تصور ماذا يفعل هذا باحترام الذات و الثقة بالنفس لفتاة شابة؟
    Clase, ¿pueden decirle a nuestro asistente la regla más importante para esta clase? Open Subtitles أيها الفصل، أيمكنكم إخبار مساعدة أستاذتكم بأهم قاعدة في تلك الدورة؟
    Me pueden cortar la cabeza. Pero ¿Van a poder separarme de ti? Open Subtitles يمكنهم أن يقطعوا رأسي لكن هل يمكنهم أن يفصلوني عنك؟
    Chicas, ¿pueden ocuparse del registro? Voy a ser voluntario en Primeros Auxilios. Open Subtitles هل يمكنكم يا فتيات التسجيل أنا سوف أتطوع باليوم الأول.
    ¿Pueden por favor sacarle de allí antes de que también se la beba? Open Subtitles هل يمكنكم رجاءً إخراجه من هنا قبل أن يشرب هذا أيضا؟
    ¿Entonces pueden explicar cómo han estado directamente involucrados en más de 75 casos civiles? Open Subtitles أذن، هل يمكنكم شرح كيفية أرتباطكم المباشر بأزيد من 75 قضية مدنية؟
    ¿Se pueden comparar los surcos de una bala de 50 años de edad? Open Subtitles هل يمكنك مضاهاة تجويفات الرصاصة مع آخرى أطلقت منذ 50 عاماً؟
    ¿Pueden pensar en cualquier punto que puedan estar tratando de hacer, nadie? Open Subtitles هل يمكنك التفكير بأي مرحلة قد يحاولون جعلها، أي شخص؟
    ¿Pueden estos principios de diseño de tejidos usarse en un ser humano real? TED هل يمكن استخدام مبادئ تصميم الأنسجة هذه على كائن بشري حقيقي؟
    pero sí que diré que los rompecabezas se pueden encontrar en los lugares más inesperados. TED لكن ما سأقوله هل يمكن إيجاد تلك الألغاز في أكثر الأماكن غير المتوقعة.
    me caen bien, gente. me pueden enseñar a vestirme? como puedo ser como Uds.? Open Subtitles انا معجب بكم يا شباب, هلا اريتموني كيف البس وكيف ابدو مثلكم؟
    ¿Pueden hablar sobre esta historia con al menos dos personas? TED هلا أخبرتم شخصين على الأقل عن هذه القصة؟
    ¿Pueden las compañías globales salvar a África? News-Commentary هل تستطيع الشركات العالمية إنقاذ أفريقيا؟
    ¿Pueden creer que esta cosa podría asesinar a cientos y cientos de personas? Open Subtitles أيمكنكم أن تصدقوا بأن هذا الشئ بإمكانه قتل المئات من الناس؟
    ¿Tienen los beneficiarios la capacidad para participar en el programa, o pueden adquirirla? UN هل لدى المستفيدين القدرة على المشاركة في البرنامج، أو هل يمكنهم اكتساب هذه القدرة؟
    ¿Pueden decir por qué Estados Unidos es el mejor país del mundo? Open Subtitles هل تستطيعون القول لماذا أميركا هي أعظم دولة في العالم؟
    ¿Pueden dejan de hablar entre ustedes y empezar a hablarme a mí? Open Subtitles هل يمكنكما التوقف عن التحدث مع بعضكما وأبدآ بالتحدث معي؟
    ¿Pueden darme un poco de privacidad? Open Subtitles أيمكنكما أن تعطيانى بعض الخصوصية؟
    ¿Los asiáticos pueden resolver los problemas globales? News-Commentary هل يستطيع الآسيويون حل المشاكل العالمية؟
    Hice pipí en el cuerpo. ¿No pueden identificarme con eso? Open Subtitles تبولت على الجثة أيمكنهم تحديد هوية صاحب البول؟
    ¿Pueden parar de ser unas perras para que seamos todas amigas, está bien? Open Subtitles هلاّ توقفتما عن التصرّف كالسافلات كي نعود صديقات كما كنّا، حسنٌ؟
    pueden simplemente crear esas todas esas realidades alternativas y simplemente inyectárselas ¿En su mente? Open Subtitles هل بإمكانهم أن يخلقوا هذه الحقائق البديلة بهذا الشكل الكامل داخل عقلها؟
    ¿Me pueden dar un poco de agua, y un par de tabletas de sal? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على بعض الماء و بعض الملح هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus