"¿ qué está pasando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا يجري
        
    • ما الذي يجري
        
    • مالذي يحدث
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ماذا يحصل
        
    • ما الذي يحصل
        
    • ماذا هناك
        
    • ماذا يجرى
        
    • ما يجري
        
    • ما يحدث
        
    • مالذي يحصل
        
    • ما الذى يجرى
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماالذي يحدث
        
    En algunas partes del universo, es considerado "in" saber qué está pasando en el mundo. Open Subtitles في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً
    Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. Open Subtitles لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه
    Camina conmigo. Comparte tus problemas. Cary, ¿qué está pasando con tu investigador Wiley? Open Subtitles تمشي معي وأخبريني بمشكلتك كاري, ما الذي يجري مع محققك وايلي؟
    En segundo término, ¿qué está pasando ahora? ¿Por qué se han producido los últimos acontecimientos? UN ثانيا، ما الذي يجري الآن؟ ولماذا هذه التطورات الأخيرة؟
    Dios ¿qué está pasando? Open Subtitles ولا تستطيع فقط تجاهل هذا النوع من التقاليد . يالهـــي , مالذي يحدث ؟
    Que alguien por favor me explique qué está pasando, porque me estoy volviendo loca. Open Subtitles شخص ما رجاء يوضح لي ما الذي يحدث لأني أصاب بالفزع هنا
    3. El elevado grado de incertidumbre dimanado de la falta de información clara como ¿qué está pasando?, ¿cuáles son las intenciones del enemigo?; y UN ٣ - ودرجة الغموض العالية الناتجة عن النقص في المعلومات الواضحة، من قبيل ماذا يجري فعلا؟ وما هي نية العدو؟؛
    Mira, nadie debe saber lo qué está pasando entre nosotros. Open Subtitles ترى في هذه المرحلة لا أحد يجب أن يعرف ماذا يجري بيننا.
    ¿Quiere explicarme qué está pasando aquí? Open Subtitles يمكن أنك رجاء وضّح لي ماذا يجري حول هنا؟
    - Es un pelo púbico. - Primero dime qué está pasando. Open Subtitles ـ انها شعرة العانة ـ لن أقم بذلك لغاية أن تخبرني ماذا يجري
    Descubrir qué está pasando evaluar el daño, tratar de calmarte ayudar con la pistola, regresarnos. Open Subtitles لمعرفة ماذا يجري ، تقييم الضرر ، محاولة تهدئتك المساعدة على إيجاد المسدس ، عودتنا إلى المنزل
    Christy: ¿Qué está pasando aquí? GG: Necesitamos una nueva carrera, creo. TED المخرجة: إذا ما الذي يجري هنا؟ غ غ: أعنقد أننا نحتاج وظيفة جديدة.
    Quieren saber qué está pasando en esta nueva caja. TED يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟
    Oiga, oiga, ¿qué está pasando? ¿Qué está pasando aquí? Open Subtitles مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟
    ¿Cómo diablos quiere que comande a mis soldados... si no sé qué está pasando, señor? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    Ella necesita mi ayuda. ¿Cómo podemos descubrir qué está pasando? Open Subtitles إتها تحتاج مساعدتي. كيف يمكننا أن نعرف ما الذي يجري هنا؟
    ¿Qué está pasando aquí? Open Subtitles شغلوه بصوت عالي مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Corriendo el riesgo de que parezca que no sé que está pasando con mi empresa, ¿qué está pasando? Open Subtitles رغم خطورة عدم معرفتي بما يجري بشركتي، مالذي يحدث بحق الجحيم؟
    Vale, mira, no tengo ni idea de qué está pasando ahora mismo. Open Subtitles حسناُ , ليس لدىً اي فكرة ما الذي يحدث الآن
    Voy a revisar el lugar. Quiero ver qué está pasando. Open Subtitles سألقى نظرة على هذا المكان سأرى ما الذى يحدث
    sí. ¿Quiere decirme qué está pasando? Open Subtitles ـ أتعتقد أنّ بإمكانك التعامل مع هذا؟ ـ أجل، أريدك أن تخبرنى ماذا يحصل هنا؟
    Así que te lo voy a preguntar otra vez, ¿qué está pasando? Open Subtitles لذا .. سأقوم بسؤالك مرة أخرى ما الذي يحصل ؟
    - Hey, mi bebé se cayó en el canal. - ¿Qué está pasando? Open Subtitles هيه ، طفلي للتو سقط في القنال ماذا هناك ؟
    - Dime qué está pasando. - ¡Haz lo que te digo! Open Subtitles أخبرنى ماذا يجرى لو سمحتى إفعلى فقط ما طلبته منكى
    Ya sé, pero tendremos que esperar hasta que averigüemos qué está pasando. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن نضطر إلى الانتظار‫ حتى نكتشف ما يجري‫.
    Pero no sabemos qué está pasando en sus vidas en este momento. Open Subtitles لكن ليس لدينا فكرة عن . ما يحدث بحياتهم الآن
    Inspeccionen ese lugar, déjenme saber qué está pasando allí. Open Subtitles تفقدا ذلك المكان ، وأخبروني مالذي يحصل هناك
    ¿Puedo tomarme un café antes de? ¿Qué está pasando en Camp David? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على كوب قهوة قبل ان ما الذى يجرى فى كامب ديفيد؟
    Entonces me planteé, ¿qué está pasando aquí? TED وكنت أفكر خلال هذا الوقت، ماالذي يحدث هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus