"¿ qué harías si" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا لو أنك
        
    • ماذا ستفعلين لو
        
    • ماذا كنت ستفعل لو
        
    • ماذا ستفعل لو
        
    • ماذا ستفعلين إذا
        
    • ماذا ستفعل اذا
        
    • ماذا كنت ستفعل إذا
        
    • ماذا ستفعل إن
        
    • ماذا كنت ستفعلين إذا
        
    • ماذا كنت تفعل لو
        
    • ماذا كنت ستفعلين لو
        
    • ماذا كنت لتفعل لو
        
    • ماذا كنتِ ستفعلين لو
        
    • ماذا تفعل إذا
        
    • ماذا تفعل إن
        
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك قد وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك قد وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si descubres que ha estado saliendo con otra chica o con tres? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو عرفتى أنه يخرج مع فتاة اخرى أو ثلاثة ؟
    ¿Qué harías si tuvieras la oportunidad de volver a estar con tu hija? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كان لديك الفرصة لتكون مع ابنتك ثانية؟
    Mira esto. Oye, Brian, ¿qué harías si Dylan se cayera de una ventana? Open Subtitles لـ هذا براين , ماذا ستفعل لو سقط ديلين من النافذة؟
    Bueno, ¿qué harías si fueras la presidenta? Open Subtitles حَسناً، ماذا ستفعلين إذا كُنْتِ الرئيسة؟
    ¿Qué harías si tuvieras miles de días para vivir? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا كان لديك آلاف الأيام أمامك ؟
    ¿Qué harías si ocurriera un milagro... y pudiéramos salir de aquí mañana por la mañana... y empezar desde el principio, limpios, sin delitos ni perseguidores? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً ونبدأ من جديد على نظافة
    ¿Qué harías si entrara en este momento? Open Subtitles ماذا ستفعل إن دخل علينا الآن؟
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si hallaras un portal que diera a un universo paralelo? Open Subtitles ماذا لو أنك وجدت بوابة إلى كون موازي؟
    ¿Qué harías si se me cae un trozo de pizza en este sofá de regalo que ibas a darme? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أنني اسقطت قطعة من البيتزا على هذه الأريكة المهداة التي كنت ستمنحيني إياها؟
    ¿Qué harías si te salieran de repente? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أن كلها اجتمعت بهذا الشكل؟
    ¿Qué harías si tuvieras 3 o 4 meses para vivir? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو لم يبق لك سوى 4 أو 5 أشهر في الحياة ؟
    - Cariño, ¿qué harías si la situación fuera al revés? Open Subtitles عزيزى ، ماذا كنت ستفعل لو كان الموقف معكوس؟
    ¿Qué harías si no estuvieran vendiendo papel? Open Subtitles حسناً ماذا كنت ستفعل لو لم تكن بائعاً للورق؟
    ¿Qué harías si te disparasen? Open Subtitles ماذا ستفعل لو أن أحدا أطلق النار باتجاهك؟
    ¿Pero qué harías si le robara algo al dueño de la casa? Open Subtitles .. و لكن ماذا ستفعل لو انني سرقت شيئا من سيد البيت ؟
    Yo hablo. ¿Qué harías si nos divorciáramos? Open Subtitles أنا الذى أتكلم ، ماذا ستفعلين إذا حصلنا على الطلاق ؟
    ¿Qué harías si yo no existiera? Open Subtitles ماذا ستفعلين إذا لم أكن موجوداً ؟
    ¿Qué harías si hay alguien que teme ver como te dañan más que su propia muerte? Open Subtitles ماذا ستفعل اذا علمت بأن هنالك من يكره رؤية موتك أكثر من موت نفسه ؟
    ¿Qué harías si tu próxima misión fuera la última? Open Subtitles أعني، ماذا كنت ستفعل إذا كانت مهمتك القادمة هي آخر مهماتك؟
    ¿Qué harías si entrara en este momento? Open Subtitles ماذا ستفعل إن دخل علينا الآن؟
    ¿Qué harías si tuvieras que buscar a alguien? Open Subtitles ماذا كنت ستفعلين إذا كان عليك العثور على شخص ما ؟
    "Qué harías si todo fuera diferente?" Open Subtitles ماذا كنت تفعل لو كل شيء اصبح مختلفاً ؟
    ¿Qué harías si uno de tus ayudantes cometiese un leve error así, jude? Open Subtitles جودى ماذا كنت ستفعلين لو ان احدا من مساعديك قام بمثل هذا الخطأ البسيط؟
    ¿Qué harías si todo lo que te importa estuviera siendo amenazado? Open Subtitles .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟ ..
    ¿Qué harías si tuvieras que irte esta noche? Open Subtitles ماذا كنتِ ستفعلين لو أضطررتِ للرحيل هذه الليلة؟
    ¿Qué harías si estuvieras en mi lugar? Open Subtitles ماذا تفعل إذا كنت مكاني؟
    Shane, ¿qué harías si los pillaras derribando la nuestra? Open Subtitles شاين ، ماذا تفعل إن ضبطتهم وهم يقطعون سياجك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus