"¿ qué has estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا كنت
        
    • ما الذي كنت
        
    • ماذا كنتِ
        
    • مالذي كنت
        
    • ماذا كنتي
        
    • ماذا كنتم
        
    • ما الذى كنت
        
    • ما الذي كنتَ
        
    • ما الذي كنتي
        
    • ما الذي كنتِ
        
    • ما أنت يعود
        
    ¿Qué has estado haciendo sin mí durante 5 minutos enteros? TED ماذا كنت تفعلين بدوني لمدة خمس دقائق كاملة؟
    Así que, ¿qué has estado haciendo tú solo en ese enorme caserón? Open Subtitles بالتأكيد. إذاً، ماذا كنت تفعل بالأعلى هناك في هذا المكان العتيق؟
    Bueno, basta de hablar de mí. ¿Tú qué has estado haciendo? Open Subtitles على أي حال، دَعكِ منّي، ماذا كنت ِتفعلين؟
    Me vas a explicar qué has estado haciendo en áreas confidenciales. Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في منطقة ليس مسموحاً لك أن تكون فيها أيها الأحمق ؟
    ¿Qué has estado haciendo tú? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين أنتِ ؟ شكراً لكِ يا عزيزتى
    ¿Y qué has estado haciendo los últimos veinte años? ¿Sentarte en tu culo? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هنا لعشرين سنة جالساً على مؤخرتك ؟
    Sí, ¿en qué has estado desde entonces? Open Subtitles ماذا كنت تطوراتك منذ ذلك الوقت؟
    ¿Qué has estado haciendo mientras no estabas en la escuela? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عندما كنت تتهرب من المدرسة؟
    Te envié Gogol, te envié Heine. ¿Qué has estado haciendo? Open Subtitles ارسلت اليك غوغول وأرسلت هاينه ماذا كنت تفعل مع نفسك ؟
    ¿Qué has estado haciendo todos estos años? Open Subtitles ماذا كنت تفعل طوال هذه السنوات؟
    Te ves un poco cansado. ¿Qué has estado haciendo? Open Subtitles إنك تبدو محشواً نفسك، ماذا كنت تفعل في الآونة الأخيرة؟
    ¿Qué has estado haciendo estos meses pasados? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين خلال الاشهر القليلة الماضية ؟
    Un día tú y yo vamos a hablar de lo que estabas haciendo en Colombia con Annie y por qué has estado actuando tan extraño desde que volviste. Open Subtitles يوما ما انا وانت سنناقش ماذا كنت تفعل مع آني في كولمبيا ولماذا اصبحت تتصرف بغرابة منذ عودتك
    Así que desapareciste hacia los mediados de los 70 y has reaparecido recientemente ¿Qué has estado haciendo? Open Subtitles إذا انسحبت في متوسط السبعينات تقريباً ماذا كنت تفعل؟
    - Te están saliendo canas. ¿Qué has estado haciendo? Open Subtitles انت تظهر عليك الكئابه ما الذي كنت تقوم به؟
    ¿Qué has estado haciendo en los últimos 20 años? Open Subtitles ما الذي كنت تقوم به خلال العشرين سنةً الماضية؟
    Oye, ¿qué has estado haciendo? Open Subtitles هـــاي,أنتِ ماذا كنتِ تفعلين؟ أعبث مع لوكاس
    ¿En qué has estado trabajando el último mes? Open Subtitles مالذي كنت تعمل عليه خلال الأشهر الفائتة؟
    ¿Entonces qué has estado haciendo con todos esos chicos durante este tiempo? Open Subtitles اذاً ماذا كنتي تفعلين مع كل هؤلاء الشباب طوال الوقت
    ¿Qué has estado haciendo? Váyase arriba, señorita. Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون ؟ اصعدى لأعلى يا انسة
    ¿Qué has estado haciendo los últimos cinco años? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله طوال الخمس السنوات الماضية ؟
    - Usted lo hizo. - ¡No, no lo sabía! ¿Qué has estado fumando, hombre? Open Subtitles لقد صنعتها - كلاّ لم أفعل ذلك , ما الذي كنتَ تدخّنه يا رجل ؟
    - He intentado estar aquí para ti. - ¿Qué has estado intentando? Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أتواجد هنا لأجلك- ما الذي كنتي تحاولين فعله؟
    ¿Y qué has estado haciendo desde desde que regresaste, Barbara? Open Subtitles اذا ، ما الذي كنتِ تفعلينه من عودتك ، باربرا ؟
    Entonces, ¿qué has estado haciendo? Open Subtitles لذا، ما أنت يعود إلى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus