"¿ qué pasó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا جرى
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ما حدث
        
    • ما الأمر
        
    • ماذا يحدث
        
    • ما الذي حصل
        
    • وماذا حدث
        
    • ما الذي جرى
        
    • ما الذى حدث
        
    • مالذي حصل
        
    • ما الخطب
        
    • ماذا هناك
        
    • ما الذي يحدث
        
    Pero tengo que decirles... siempre nos preguntan: "¿Qué pasó con el bebé babuino?" TED ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير
    Y Muriel y yo no tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    Debiste haberte quedado con la feo trasero de Sugar. ¿Qué pasó con ella? Open Subtitles كان يجب ان تبقي شوكر المؤخره القبيح ، ماذا حدث ؟
    Así que planteamos esta pregunta biológica: ¿qué pasó para causar esta acción? TED فنطرح السؤال البيولوجي: ما الذي حدث وتسبب في هذا السلوك؟
    Mira, yo no sé qué pasó esta noche y no sé por qué. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا
    ¿Qué pasó con la decoración espeluznante que teníamos las telarañas y todo eso? Open Subtitles ماذا حدث لكل تلك الديكورات المخيفة لدينا خيوط العنكبوت و غيرها؟
    - ¿Qué pasó con ese pequeñín que vi la última vez que estuve aquí? Open Subtitles ماذا حدث لذلك الربيان الصغير الذي رأيته في آخر مرة كنت هنا?
    ¿Qué pasó con la chica que vomitaba whisky y bailaba en los bares? Open Subtitles ماذا حدث للفتاة التي كانت تحتسي البوربون و ترقص على الطاولات؟
    ¿Qué pasó con el tipo con el que ibas a ir a Cabo? Open Subtitles ماذا حدث للشخص الذي كان يجب ان تذهبي معه الى كابو؟
    Está bien. ¿Qué pasó con la preciosa mujer que solía vivir aquí? Open Subtitles حسن ، ماذا حدث للفتاة الجميلة التي كانت تعيش هنا؟
    "¿Qué pasó con el hombre que mató a mis hijos?" Pregunta ella. Open Subtitles انها تسأل : ماذا حدث للرجل الذى قتل اولادى ؟
    ¿Qué pasó con eso de la convención a la que se supone que vas? Open Subtitles مهلاً، ماذا حدث لأمر الإتفاقيّة هذا الذي من المفترض بأنّك ذاهب إليهِ؟
    Atendemos a la región del Colorado desde que mi tatarabuelo manejaba esta empresa. ¿Qué pasó con la lealtad? Open Subtitles لقد خدمنا منطقه الكولورادو منذ ان انشأ جدى الاكبر هذه الشركه ماذا حدث للوفاء ؟
    Vagamente. ¿Por qué? ¿Qué pasó con eso, cuando estaba de baja por el accidente? Open Subtitles ماذا حدث مع ذلك بعد أن كنت بعيدا عن القضية بعد الحادثة؟
    Si tan solo pudiera recordar qué pasó esa noche, esto se acabaría. Open Subtitles فقط اذا تذكرت ماذا حدث تلك الليلة هذا كان سينتهي
    ¿Qué pasó con renunciar a las mujeres y centrarte en los tomates? Open Subtitles ماذا حدث حول الأبتعاد عن النساء و التركيز في الطماطم؟
    Si hace cuatro años hubiera hecho mi parte... si hubiera investigado y descubierto qué pasó... Open Subtitles قبل أربعة سنوات, لو كنت قمت بعملي لو تحققت وأكتشفت ما الذي حدث
    - No he tenido tiempo de meditarlo. - ¿Qué pasó tan rápido? Open Subtitles ــ ولم يتسنَ لي التفكير ــ ما الذي حدث سريعاً؟
    ¿Qué pasó por tu mente cuando tuviste esos sentimientos por primera vez? Open Subtitles ماذا جرى بمخيلتك حين شعرت بتلك المشاعر لأول مرة ؟
    ¿Qué pasó con el Dr. Prescott? Open Subtitles ماذا حَدثَ إلى الدّكتورِ بريسكوت؟
    No pueden recordar qué pasó cuando tenían menos de 2 o 3 años. TED لا تستطيعون تذكر ما حدث معكم قبل عمر السنتين أو الثلاثة,
    - Bien, te escucho. - ¿ Qué pasó con el tiburón? Open Subtitles حسناً، ضعه أنت بسيط، ما الأمر بشأن القرش؟
    Los voy a arrestar en el avión. Antes de que sepan qué pasó. Open Subtitles سأجعل الضبطُّ بعد النقل, فى هدوء و خصوصية, قبل أن يدروا ماذا يحدث
    Tú también solías amarlo. ¿Qué pasó? Open Subtitles وقد اعتدنا ان نحب هذا المكان كثيرا ما الذي حصل ؟
    ¿Y qué pasó en la noche del 26 de agosto de 2011, Chad? Open Subtitles وماذا حدث في ليلة السادس والعشرين من أغسطس 2011 يا تشاد؟
    Sí. Hola. ¿Qué pasó con la iglesia que estaba en este lugar? Open Subtitles أجل، مرحباً، ما الذي جرى للكنيسة التي كانت بهذا المكان؟
    ¿Qué pasó entre tú y ese hombre anoche? Open Subtitles ما الذى حدث بينك وبين هذا الرجل مساء أمس ؟
    Tomaron a cinco ratones, los metieron en una jaula, los alimentaron solo para que sobrevivan, y no sabes qué pasó? Open Subtitles قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟
    ¿Qué pasó? Open Subtitles ما الخطب يا عزيزي؟
    ¿Qué pasó? ¿Estás bien? Open Subtitles ماذا هناك يارجل؟
    Sí, no lo comprendí. ¿Qué pasó? Open Subtitles أجل , و لكنني لم أفهم مغزاه ما الذي يحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus