"¿ qué pasará con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا سيحدث
        
    • مالذي سيحدث
        
    • ما الذي سيحصل
        
    • ما الذي سيحدث ل
        
    • فما سيحدث لمجرى
        
    • ماذا سيحل
        
    • وماذا سيحدث
        
    • والآن ماذا عن
        
    ¿Qué pasará con los que pertenecían a los escuadrones de la muerte? Open Subtitles ماذا سيحدث للرجال إذا ثبت أنهم كانوا في فرق الموت؟
    Pero, papi, ¿si mami y tú no vivirán juntos, qué pasará con la casa? Open Subtitles ولكن , يا أبي أنت وأمي أنفصلتم عن بعض ماذا سيحدث للبيت؟
    No queda claro qué pasará con esas actividades que se ha previsto reducir, diferir o aplazar. UN وقال إنه ليس من الواضح ماذا سيحدث لﻷنشطة المقرر تقليصها أو تأخيرها أو تأجيلها.
    ¿Entonces qué pasará con el pequeño sabandija cuando llegue aquí? Open Subtitles إذاً مالذي سيحدث إلى الصغير المخيف عندما يأتي إلى هنا؟
    ¿Y entonces qué pasará con mi rimel? ¿El Museo de Morbo Americano? Open Subtitles وعندها ما الذي سيحصل لمسكرتي؟ متحف الغرائب؟
    No, no puedo. Mi trabajo. ¿Qué pasará con los registros de mi experimento? Open Subtitles لا,لا أستطيع.عملي.ماذا سيحدث لتسجيلات تجربتي؟
    Si lo hago, qué pasará con estos críos? Open Subtitles لست ذاهبة لاى مكان اذا سفرت ماذا سيحدث للاطفال
    Ni siquiera el Führer cree en eso. ¿Qué pasará con nosotras? Open Subtitles حتى الفوهرر لا يؤمن بالنصر بعد الآن ماذا سيحدث لنا؟
    Entonces, ¿qué pasará con usted cuando su amiga encuentre a ese hombre? Open Subtitles لذا، ماذا سيحدث لك عندما تجد صديقتك هذا الرجل
    Digamos que puedo darle lo que quiere, ¿qué pasará con nosotros luego? Open Subtitles افترضوا أنني أستطيع أن أعطيكم ما تريدون ماذا سيحدث لنا بعد ذلك؟
    ¿Qué pasará con el que tiene un reloj en su estómago? Open Subtitles ماذا سيحدث للرجل الذي لديه ساعة في معدته؟
    ¿Qué pasará con la señora Patmore? Open Subtitles ماذا سيحدث للسيدة باتمور برأيك؟
    Cuando digamos que Chuck Furnam, un expetrolero está en Trabajos Limpios ¿sabes qué pasará con toda esta mierda, Amy? Open Subtitles وعندما نُعلنُ تعيين رجل نفطِ سابقِ، على لجنةِ عمل الوظائفِ النظيفةِ، أتعرفين ماذا سيحدث مع كل هذا الهراء آمي؟
    ¿qué pasará con Eun Gee y Chocó que han puesto toda su confianza en ti? Open Subtitles ماذا سيحدث لجاي هي و شوكو اللذان وضعا ثقتهما بك؟
    Si los inversores se retiran, ¿qué pasará con nosotros? Open Subtitles إذا سحب المستثمرين ما لديهم ، ماذا سيحدث هنا ؟
    ¿Qué pasará con nuestras vidas cuando termine esta música? Open Subtitles مالذي سيحدث لحياتينا بعد ماتنتهي الموسيقى زويا.. ؟
    - ¿Qué pasará con Brandon? Open Subtitles اذا ما الذي سيحصل لبراندون الآن ؟
    ¿Qué pasará con el partido? ¿Acabará de esta manera? Open Subtitles ماذا سيحل بهذه المباراة, هل سيكون وقتاً مستقطعاً؟
    ¿Qué pasará con nuestra inocencia si sobrevivimos como caníbales? Open Subtitles وماذا سيحدث لبرائتنا إذا عشنا كآكلي لحوم البشر؟
    ¿Qué pasará con mis dientes? Open Subtitles والآن ماذا عن أسناني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus