"¿ qué piensan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما رأيكم
        
    • ما رأيكما
        
    • ماذا يعتقد
        
    • ماذا تعتقدون
        
    • ماذا يعتقدون
        
    • ماذا تظنون
        
    • ما رأي
        
    • ماهو رأيكم
        
    • ماذا تعتقد رأي
        
    • كَيْفَ ترى
        
    Me senté con unos trabajadores de Walmart y dije: "¿Qué piensan sobre este cajero, esta cosa futurista de autopago? TED جلست مع مجموعة من عمال وول مارت، وقلت: "ما رأيكم بآلات الدفع، هذا الشيء المستقبلي المؤتمت؟"
    Niños, ¿qué piensan de sus canciones? Open Subtitles يا أطفال، ما رأيكم في الأغاني التي كتبوها؟
    Hey, bozos, ¿qué piensan de esto? Open Subtitles لم أره لكنني سأبقي عينا في الخارج ياحمقى , ما رأيكم بهذا ؟
    No sé qué piensan ustedes... somos una manada medio rara Open Subtitles لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي
    Se estarán preguntando qué piensan de esto los funcionarios municipales. TED عند هذه النقطة، يتساءل الناس ماذا يعتقد المسؤولون في المدينة
    ¿Qué piensan que va a pasar en este lugar cuando nos vayamos? Open Subtitles ماذا تعتقدون جميعاً قد يحدث لهذا المكان عندما نغادر؟
    ¿Qué piensan que voy a hacer, desaparecer por la frontera? Open Subtitles ماذا يعتقدون أنَّي سأفعل؟ أن أركضَ إلى الحدود؟
    Vengan. ¿Qué piensan de estos grandes personajes? Open Subtitles رفاق اصعدوا. ما رأيكم بهذه الوجوه العظيمة؟
    Todos han leído Primavera. ¿Qué piensan, camaradas? -Necesita glamour Open Subtitles جميعهم قرأوا "ربيع هتلر" ما رأيكم أيها الرفاق؟
    Bueno, ¿qué piensan de este hombre? Open Subtitles حسنا، ما رأيكم بهذا الرجل؟
    ¿Qué piensan sobre las posadas? Open Subtitles ما رأيكم في المنتزهات يا رفاق؟
    ¿Qué piensan de crecer un poco? Open Subtitles ما رأيكم أن تكبروا قليلا
    ¿Qué piensan chicos del desafío de hoy? Open Subtitles ما رأيكم يا شباب في التحدي اليوم ؟
    ¿Qué piensan de mi nueva oficina? Open Subtitles اذن ما رأيكم بمكتبي الجديد؟
    ¿QUÉ PIENSAN DE NUESTRA RELACIÓN HASTA AHORA? Open Subtitles ما رأيكما في علاقتنا حتى الآن ؟
    ¿Qué piensan del béisbol? Open Subtitles ما رأيكما في البيسبول؟
    ¿Qué piensan chicas? Open Subtitles ما رأيكما أيتها الفتاتان؟
    No sé qué piensan los demás pero por mí, buena suerte y ve con Dios. Open Subtitles لا اعرف ماذا يعتقد الاخرين لكن اقول حظ سعيد وبارك الله بول
    Así que le preguntamos a la gente, ¿qué piensan realmente? TED لذا نسأل الناس ماذا تعتقدون حقاً؟
    ¿Qué piensan que van a hacer? Open Subtitles ماذا يعتقدون انهم سيفعلون ؟
    Sí, bueno creo que es hora de que salgamos de aquí. ¿Qué piensan ustedes, chicos? Open Subtitles حسنا اظن انه الوقت للخروج من هنا يا اولاد ماذا تظنون انتم؟
    ¿Qué piensan los niños latinoamericanos de la familia?, 1993 UN ما رأي أطفال أمريكا اللاتينية في اﻷسرة؟ ٣٩٩١
    - ¿Qué piensan? Open Subtitles -إذًا, ماهو رأيكم, ياشباب؟
    ¿Qué piensan las niñas acerca de que los dos estéis saliendo? Open Subtitles مهلآ ؟ ماذا تعتقد رأي الفتيات عن علاقتكم
    Muy bien, ¿qué piensan de A mi Manera? Open Subtitles لذا، كُلّ شخص، كَيْفَ ترى الرحله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus