"¿ qué tengo que hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا علي أن أفعل
        
    • ماذا عليّ أن أفعل
        
    • ماذا يجب أن أفعل
        
    • ماذا أفعل
        
    • ما الذي علي فعله
        
    • ماذا علي ان افعل
        
    • ما الذي عليّ فعله
        
    • ماذا سيتطلب
        
    • ماذا عساي أن أفعل
        
    • ماذا عليّ أنْ أفعل
        
    • مالذي يجب أن أفعله
        
    • ماذا يجب علي ان افعل
        
    • ماذا على أن أفعل
        
    • ماذا علي فعله
        
    • ماذا على ان افعل
        
    No se despierta a un paciente así. ¿Qué tengo que hacer para que me entiendas? Open Subtitles ‫لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ‫ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟
    ¿Qué tengo que hacer para probarte que he cambiado, que estoy bien? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل لأثبت لك أنني قد تغيرت ، أنني بخير ؟
    Está bien. ¿Qué tengo que hacer para que te la lleves hoy? Open Subtitles جميل، ماذا عليّ أن أفعل لأجعلك تركب هذه الشاحنة اليوم؟
    ¿Qué tengo que hacer... para que sigamos juntos? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل لكى نتمكن من ان نبقى معا؟
    Bueno, ¿de qué va el juego? ¿Qué tengo que hacer? Open Subtitles رائع جداً، جداً. إذاً، ماهي اللعبة، ماذا أفعل ؟
    ¿Qué tengo que hacer? Sólo dime qué tengo que hacer. Open Subtitles ماذا علي أن أفعل فقط أخبريني ماذا علي أن أفعل
    ¿Qué tengo que hacer para alejarte de este sujetapapeles? Open Subtitles إذاً, ماذا علي أن أفعل لسحبك بعيداً عن هذه الورقه ؟
    Sólo tienes que explicarme, qué tengo que hacer con ella. Open Subtitles فقط عليك أن توضحي لي .. ماذا علي أن أفعل له
    ¿Qué tengo que hacer para probarte que ya no soy una bestia? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل لأثبت أنني لم أعد وحشا؟
    Vamos, amigos. ¿Qué tengo que hacer para demostrarles que puedo cambiar sus vidas? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لأبرهن لكما أني قادر على تغيير حياتكما؟
    Dios, Ian, ¿qué tengo que hacer para convenceros de que estoy de vuestro lado? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل كي أثبتَ لكم أني في صفّكم ؟
    Como sea, ¿qué tengo que hacer para que entren? Open Subtitles على كلّ حال إذا، ماذا عليّ أن أفعل لألفت إنتباهكنّ ؟
    ¿Qué tengo que hacer para demostrarte que no soy una amenaza para ti? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل لأبرهن أنني لست بتهديد لكم ؟
    ¿ Qué tengo que hacer para demostrártelo? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل لأثبت لك؟
    Mamá, ¿qué tengo que hacer para que me alimenten? Open Subtitles أمي! ماذا أفعل لكي أتناول الطعام هنا بحق الجحيم؟
    ¿Qué tengo que hacer una vez llegue ahí abajo? Open Subtitles ماذا أفعل عندما أكون بأسفل هناك ؟
    ¿Qué tengo que hacer yo para conseguir sitio el próximo año en CT? Open Subtitles ما الذي علي فعله لأحصل على مكان الجراحة الصدرية للعام المقبل؟
    ¿Qué tengo que hacer? ! ¿sabes qué? Open Subtitles ماذا علي ان افعل , اتعلمين ماذا
    ¿Qué tengo que hacer para que te quedes en ese restaurante? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله حتى أبقيك في هذا المطعم؟
    ¿Qué tengo que hacer, Carl? Open Subtitles ماذا سيتطلب الأمر يا (كارل)؟
    - Mamá, escúchame... - ¿Qué tengo que hacer para que lo entiendas? Open Subtitles أمّي أصغي إلي - ماذا عليّ أنْ أفعل لأُفهمكِ ؟ -
    "¿Qué tengo que hacer para que entres ahora mismo en ese coche?" Open Subtitles مالذي يجب أن أفعله حتى أهتم بهذا السيارة؟
    ¿Pero qué tengo que hacer para hablar contigo? Open Subtitles لكن ماذا يجب علي ان افعل لأتحدث معك ؟
    ¡"Señorita Encanto", qué tengo que hacer para sacar mi auto de aquí! Open Subtitles أنسة دارلنج ماذا على أن أفعل لإبعد سيارتي عن هنا؟
    ¿Qué tengo que hacer para ser una de esas chicas a las que les das dinero? - Cielo. Open Subtitles ماذا علي فعله لأكون على قائمة الفتيات اللاتي يقبضن منك المال؟
    Maravilloso. Sólo dígame qué tengo que hacer. Open Subtitles رائع فقط قولى لى ماذا على ان افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus