¿Qué vamos a hacer, seguir andando hasta el Mar Adriático? | Open Subtitles | ما نحن بصدده هو تواصل المشي حتى نصل إلى البحر الأدرياتيكي؟ |
Al final iremos a ese viaje de camping, pero no en este momento. ¿Sabes qué vamos a hacer este fin de semana? | Open Subtitles | في نهاية المطاف سوف نذهب في رحلة التخييم، ولكن ليس في الوقت الحالي. أنت تعرف ما نحن عليه سأفعل في نهاية هذا الاسبوع؟ |
Ahora, dime de nuevo, ¿qué vamos a comer? | Open Subtitles | النيل: الآن، يُخبرُني ثانيةً، ماذا نحن سَنَأْكلُ؟ |
¿Qué vamos a hacer, sacrificar un animal? | Open Subtitles | ماذا نحن فاعلون، نضحّي بحيوان أو ما شابه؟ |
Esta noche ha hecho historia. ¿Y qué vamos a hacer al respecto? | Open Subtitles | الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟ |
Nos preguntamos sin cesar qué vamos a hacer para que nuestros hijos puedan crecer en buenas condiciones. | UN | ونتساءل ماذا سنفعل لضمان نمو أولادنا على النحو السليم. |
Um, ¿qué vamos a hacer con ellos después de la fiesta? | Open Subtitles | أم، ما نحن ستعمل تفعل مع هذه بعد أن يكون الطرف؟ |
¿Qué pasa con el Cheech y Chong de aquí? ¿Qué vamos a hacer con él? | Open Subtitles | ماذا عن ايمن وتشونغ، هنا، ما نحن ستعمل تفعل معه؟ |
Bueno, ¿qué vamos a hacer con todo el dinero que ganamos? | Open Subtitles | - ما نحن سأفعل - مع كل ذلك المال الذي فاز؟ |
Entonces, tengo que decidir en qué vamos a competir. | Open Subtitles | ..إذا، لنحصل ما نحن عليه بمنافسة |
Y si todo va a un tipo, ¿qué vamos a decirles a los bomberos o a los profesores que pierdan sus trabajos? | Open Subtitles | و إذا كانت كلها ستذهب إلى شخص واحد , ماذا نحن سنقول لرجال الإطفاء أو معلمي المدارس الذين فقدوا وظائفهم ؟ |
Las noticias se han llenado con montones de escenas de víctimas de inundaciones todos moviendo sus brazos y diciendo, "Oh, no, qué vamos a hacer?" | Open Subtitles | كانت الأخبار مليئة الكثير من المشاهد من ضحايا الفيضانات جميع يلوحون أذرعهم حول ماذا نحن فاعلون؟ |
Pero, Señor, ¿qué vamos a decirle a Su Majestad? | Open Subtitles | ولكن يا سيدي، ماذا نحن ذاهبون لنقول جلالة؟ |
¿Qué vamos a hacer para las bodas de oro? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل بخصوص يوم ذكرانا الذهبي؟ |
¿Qué vamos a hacer nosotros? | Open Subtitles | حسناّ، ماذا علينا أن نفعل؟ ما هو موقفنا من ذلك؟ |
Lo sé, pero, ¿qué vamos a hacer al respecto? | Open Subtitles | أعلم، لكنّ ماذا علينا أن نفعل في هذا الشأن؟ |
"¿Qué vamos a hacer?" | TED | ماذا سنفعل من أجل إرجاع حق خالد؟ لم تكن هناك إجابة |
¿Qué vamos a hacer con genomas de 100 dólares? | TED | ماذا سنفعل بجينومات تساوي مئات الدولارات؟ |
Y la pregunta central es: ¿Qué vamos a hacer al respecto? | TED | والسؤال الأساسي هو: ماذا سنفعل جميعًا إزاءه؟ |
Vicky, ¿qué vamos a hacer? | Open Subtitles | فيكي، ماذا نَذْهبُ إلى نَعمَلُ؟ |
Vamos a meterlo en el agua. No le podemos lanzar a la piscina, ¿qué vamos a hacer con él? | Open Subtitles | حسنا , لنهدده , لنهدده نحن لا نستطيع رميه في البركه , مالذي سنفعله به ؟ |
- Órdenes de la doctora. - ¿Qué vamos a hacer, no hablarnos? | Open Subtitles | أوامر الدكتورة,أّذا ماذا يفترض بنا فعله ألا نتكلم مع بعض؟ |
éste es el único camino de regreso a la ciudad. ¿Qué vamos a hacer? | Open Subtitles | هذا هو طريق العودة الوحيد للبلدة ماذا عسانا نفعل؟ |
A lo que hay que contestar: «Es cierto, pero creo que ahora tenemos que concentrarnos en qué vamos a desayunar». | TED | و عليك الرد على ذلك بالقول: "إن ذلك صحيح، لكن أعتقد أننا يجب أن نركز الآن على ماذا سنتناول على الفطور." |
¿Qué vamos a decirle cuando descubra que no es verdad? | Open Subtitles | ماذا سنقول لها عندما تكتشف أن هذا غير صحيح؟ |
- ¡Está intentando entrar em 2ºB! - ¿Qué vamos a hacer? | Open Subtitles | اه يحاول ان يدخل الى الشعبة الثانية ما الذي يجب علنا فعله؟ |
Es la hora del ejercicio, señor. ¿Qué vamos a hacer esta mañana? | Open Subtitles | حسناً.إنه تقريباً وقت التدريب العسكري القتالي يا سيدي ما الذي سوف نقوم به هذا الصباح؟ |
- ¿Qué vamos a hacer? | Open Subtitles | حتى أخبرهم بكل شيء ما الذي علينا أن نفعله ؟ |
Escucha, ¿sabes lo qué vamos a hacer? | Open Subtitles | استمع ، اتعلم مالذي سنقوم بفعله ؟ |
¿Qué vamos a decirle a la gente? | Open Subtitles | ما الذي سنقوله للناس؟ |