Los centros comericales muertos. ¿Qué vamos a hacer con ellos? | TED | مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟ |
¿Qué vamos a hacer al respecto? Yo defino la simplicidad como un medio para alcanzar la claridad, transparencia y empatía, introduciendo la humanidad en las comunicaciones. | TED | ما الذي سنفعله تجاه ذلك؟ أنا أعرّف البساطة بالوسيلة لتحقيق الوضوح، الشفافية والتعاطف، ببناء إنسانية داخل التواصل. |
Vamos a meterlo en el agua. No le podemos lanzar a la piscina, ¿qué vamos a hacer con él? | Open Subtitles | حسنا , لنهدده , لنهدده نحن لا نستطيع رميه في البركه , مالذي سنفعله به ؟ |
Charlotte, ¿qué vamos a hacer? | Open Subtitles | شارلوت ، ماذا سوف نفعل ؟ ، ماذا سوف نفعل ؟ |
¿Qué vamos a hacer si se desata una pelea entre bestias? | Open Subtitles | ليبعدني عن تعقبه ماذا نفعل اذا اندلعت حرب بين الوحوش هنا؟ |
- Sheriff, ¿qué vamos a hacer con los presos? | Open Subtitles | أيها الشريف، ما الذي سنفعله بخصوص السجناء؟ |
¿Entonces, qué vamos a hacer, señor? | Open Subtitles | ما اسمكِ يا حلوة؟ ما الذي سنفعله إذن يا سيدي؟ |
¿Qué vamos a hacer con los comunistas aquí al lado? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله مع الشيوعيين الذين في عقر دارنا؟ |
Si las niñeras magas no trabajan para nosotros y las normales están descartadas, ¿qué vamos a hacer? | Open Subtitles | حسناً ، إذا المربيات السحريات رفضوا أن يعملوا لدينا و المربيات العاديات بالتأكيد لا ، إذاً ما الذي سنفعله ؟ |
Me aburro. ¿Qué vamos a hacer hoy? | Open Subtitles | أصبت بالملل، ما الذي سنفعله الليلة؟ |
- Ya no funciona. ¿Qué vamos a hacer? | Open Subtitles | لكنها لاتعمل بعد الآن مالذي سنفعله الآن؟ |
¿Y qué vamos a hacer, jefe? | Open Subtitles | إذاً مالذي سنفعله أيها الزعيم؟ |
Dios mío, ¿qué vamos a hacer ahora? | Open Subtitles | أوه ، ياإلهي. مالذي سنفعله الآن؟ |
Sólo queda una cosa más. ¿Qué vamos a hacer con English? | Open Subtitles | هناك امر واحد سيدي ماذا سوف نفعل بشأن انجليش؟ |
Cuando este imbécil ponga a Garfio en el producto, ¿qué vamos a hacer? | Open Subtitles | أسألكم، عندما يضع مصاصوا القضيب الكابتن هووك على منتجاتنا ماذا سوف نفعل ؟ |
Alban cada dos días y ahora esto, no sabemos qué vamos a hacer con él. | Open Subtitles | بين كل يوم والآخر هذا نحن فقط لا نعرف ماذا نفعل معه |
A mediados del mes. Ahora no sé qué vamos a hacer. | Open Subtitles | فى منتصف الشهر ، ماذا سنفعل الآن ، لا أدرى |
¿Qué vamos a hacer con Ted Pryce? | Open Subtitles | ماذا نحن فاعلون حول تيد برايس؟ |
Esta noche ha hecho historia. ¿Y qué vamos a hacer al respecto? | Open Subtitles | الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟ |
Bueno, ¿qué vamos a hacer con todo el dinero que ganamos? | Open Subtitles | - ما نحن سأفعل - مع كل ذلك المال الذي فاز؟ |
Adelantamos a dos coches y los perros metieron la cabeza dentro de la ventanilla. ¿Qué vamos a hacer? | Open Subtitles | تجاوزنا سيارتين الكلاب خافت وابتعدت عن الطريق ما الذي ستفعله ؟ |
La pregunta es, ¿Qué vamos a hacer al respecto? | Open Subtitles | السؤال هو ماذا ستفعلين حيال ذلك الشيء؟ صحيح؟ |
¿Qué vamos a hacer si no podemos encontrar el disco? | Open Subtitles | ما الذي سوف نفعله لو أننا لم نستطع أن نجد هذا القرص |
Oh, papá, ¿qué vamos a hacer sin dinero y sin nada que comer? | Open Subtitles | وماذا سنفعل يا أبي بدون أموال أو شيء نأكله ؟ |
No hemos hallado ni rastro de ese paleto. ¿Qué vamos a hacer, eh? | Open Subtitles | لم نجد بعد الشخص الثالث ما العمل الآن |
¡Olvida el baile! ¿Qué vamos a hacer con los bebés? | Open Subtitles | انسى الحفلة الراقصة,ما الذى سنفعله بخصوص هؤلاء الأطفال ؟ |
- ¿Qué vamos a hacer al respecto? | Open Subtitles | ... دقيقتانمع ذلك. ماذا نحن سَنَعمَلُ حول ذلك؟ |