"¿ qué vas a hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا ستفعلين
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • مالذي ستفعله
        
    • ماذا سوف تفعل
        
    • ما الذي ستفعلينه
        
    • مالذي ستفعلينه
        
    • ماذا سوف تفعلين
        
    • وماذا ستفعل
        
    • ماذا سنفعل
        
    • ما الذى ستفعله
        
    • ما الذي سوف تفعله
        
    • ماذا ستفعلون
        
    • ماذا ستعمل
        
    • فماذا ستفعل
        
    Entonces, dime ya que te gusto tanto, ¿qué vas a hacer por mí? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Pero sólo por curiosidad, ¿qué vas a hacer exactamente con todos ellos? Open Subtitles ولكن من باب الفضول، ماذا ستفعل بالتحديد مع كل هذا؟
    En realidad, estábamos simplemente hablando y ¿qué vas a hacer este fin de semana? Open Subtitles في الحقيقة ..كنّا نتكلّمفقط . ماذا ستفعل في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    Como un lobo. Ahora que lo tienes, ¿qué vas a hacer con él? Open Subtitles مثل الذئب ، الان لقد تمكنتى منه ماذا ستفعلين به ؟
    ¿Qué vas a hacer si te quitan tu título por hacer esto? Open Subtitles ما الذي ستفعله اذا اخذوا منك تصريحك بسبب فعلك هذا؟
    Ahora que has enseñado a Charles a jugar a doble o nada ¿qué vas a hacer con ese cheque? Open Subtitles الان أنت علمت تشارلز كيف يلعب الضعف أو لا شئ ماذا ستفعل بهذا الشيك ؟
    Pues puede que lo sea. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه خطؤك ولكن ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    ¿Así que qué vas a hacer para ayudarme a pasar la frontera? Open Subtitles لذا، ماذا ستفعل لتساعدني في عبور هذه الحدود ؟
    ¿Y después qué vas a hacer, cocinarás galletitas? Open Subtitles ثمّ ماذا ستفعل بعد ذلك تخبز بعض الكعك المحلّى؟
    ¿Qué vas a hacer, pedirle ayuda a Gloria? Open Subtitles ماذا ستفعل عندها يا تشك؟ ستطلب المساعدة من غلوريا؟
    ¿Qué vas a hacer con eso? Open Subtitles ماذا ستفعل بهذا بمسدس الطلقات المضيئة هذا؟
    ¿Qué vas a hacer de tu vida allá afuera? Open Subtitles ماذا ستفعل بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟
    Mas precisamente, ¿qué vas a hacer conmigo encerrarme? Open Subtitles الاكثر اهمية , ماذا ستفعل اذا ثبت اني صادق
    ¿Qué vas a hacer, tomar un hacha contra cada semáforo en la ciudad? Open Subtitles ماذا ستفعلين ، تأخذين فأسا لكل اشارة ضوئية في المدينة ؟
    Dijiste que las cosas serían diferentes. Así que, ¿qué vas a hacer al respecto? Open Subtitles لقد قلتِ ان الاشياء ستكون مختلفة لذلك، ماذا ستفعلين حول هذا ؟
    ¿Qué vas a hacer con los dos niños en la escuela? Open Subtitles ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟
    ¿Qué vas a hacer ahora que eres presidente de la asociación de vecinos? Open Subtitles لذا ، ما الذي ستفعله الان أنت رئيس رابطة ملاكي المساكن
    ¿Qué vas a hacer con tu nueva libertad? Open Subtitles اذا, مالذي ستفعله بـ حريتك التي وجدتها مؤخراً؟
    ¿Qué vas a hacer con eso, chico? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بهذا يا ولد؟ ماذا سوف تفعل؟
    Dime, ¿Qué vas a hacer cuando vuelvas a tu vida normal? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه عندما تعودين إلى عالمك؟
    Sí, hablando de sorpresas, ¿qué vas a hacer con Andy? Open Subtitles وبالحديث عن المفاجآت, مالذي ستفعلينه بشأن, أندي
    Fantástico, estoy tan orgullosa de mi pequeña hermana gamma. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles رائع . انا فخورة جدا بأختي الصغيرة ماذا سوف تفعلين ؟
    Cada vez que hago algo importante para mudarme a la casa, se pone nerviosa. ¿Qué vas a hacer con la caravana? Open Subtitles كلّما تقدّمتُ خطوةً في انتقالي للمنزل، ترتعب وماذا ستفعل بالمقطورة؟
    ¿Qué vas a hacer, cielo, repasar toda la puñetera lista? Open Subtitles ماذا سنفعل الآن ، عزيزتي ؟ هل سنمرّ على القائمة بأكملها ؟
    Eddie, ¿qué vas a hacer? Open Subtitles ,ايدى , ما الذى ستفعله ستحفر القبر مرة اخرى ؟
    Dime qué vas a hacer, por favor. Open Subtitles ارجوك اخبرني ما الذي سوف تفعله.
    Tengo el balón. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles لقد أمسكت بالكرة، ماذا ستفعلون حيال هذا؟
    ¡Ay, me echo a temblar! Si no, ¿qué vas a hacer? Open Subtitles جعلتنى أرتعد فى حذائى هنا , ماذا ستعمل ؟
    No puedes controlar el tiempo. Cuando vuelvan todos, ¿qué vas a hacer? Open Subtitles لا يمكنك التحكم بالزمن ولا يمكنك إعادتهم لزمانهم ، فماذا ستفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus