"¿ quienes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مَنْ
        
    • من نحن
        
    • من هُم
        
    Otorga a quienes estén bajo el conjuro Días seguros y dulces sueños. Open Subtitles وفّر لكل مَنْ يعيشون أجواء التعويذة أياماً آمنة، وأحلاماً سعيدة
    Te diría quienes son, pero está esa cosa de la confidencialidad doctor-paciente. Open Subtitles أنا أُخبرُك مَنْ هم كَانوا، لَكنِّي عِنْدي ذلك شيءِ سريّةِ طبيبِ الصبورِ.
    Sabes quienes son los medias blancas, Andy? Open Subtitles تَعْرفُ مَنْ اصحاب الجواربَ البيضاءَ،أندي؟
    Nuestros cuerpos están como pasajeros, pero mi cerebro habla con tu cerebro. Y si queremos entender quienes somos y como nos sentimos y percibimos, TED أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك,
    Quienes tienen menos capacidad de hacer frente a las exigencias sanitarias y a las consecuencias de esta tendencia sufren y sufrirán más que nadie. UN إن من هُم أقل قدرة على تحمل متطلبات الصحة ونتائج هذا النمط يعانون حاليا، وسيعانون أشد المعاناة في المستقبل.
    La Biblia dice que ocurriría, pero para quienes creyeron en Cristo Jesús están en el cielo, con Dios. Open Subtitles وقد أخبرنا الكتاب المقدس أنه سيحدث وكل مَنْ أمن بيسوع المسيح في السماء الآن مع الله، وترك الله لنا فرصة ثانية
    Dile que tome fotos de todos los conductores para que sepamos quienes son Open Subtitles أخبرْه لأَخْذ صورِ كُلّ إنّ السواقَ، لذا نَعْرفُ مَنْ هم.
    Te llevarás a quienes no pasen la prueba final. Open Subtitles تَصِلُ إلى الخطفِ فوق مَنْ لا يَجْعلُ القطعَ النهائيَ.
    Está mal que nos juzgue por nuestra apariencia y no por quienes somos. Open Subtitles وهو سيئُ جداً بأنّك تَحْكمُنا بالمناسبة نَنْظرُ ولا مِن قِبل مَنْ نحن.
    - Podemos ver quienes son nuestros competidores. - De verdad. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى مَنْ منافستَنا للريالاتِ
    Conociendo quienes son tus ancestros no es necesariamente tan bueno. Supongo que es... Open Subtitles العارفون مَنْ أسلافكَ لَيسَ بالضرورة ذلك العظماءِ أَحْزرُ بأنّه
    Mira en los monitores ¿quienes son esos tipos? Open Subtitles المحاولة التي تَنْظرُ إلى مراقبيكِ. مَنْ أولئك الرجالِ؟
    Este caso es sobre qué nos hace quienes somos. Open Subtitles هذه الحالةِ حول الذي يَجْعلُنا مَنْ نحن.
    Hey, sé a quienes te refieres, y esos tipos no son tus amigos. Open Subtitles كوبير: يا ,i يَعْرفُ مَنْ تَعْني، و أولئك الرجالِ لَيسوا أصدقائَكَ.
    ¿Quienes pusieron sus manos en el fósforo? Open Subtitles مَنْ يَحْصلُ على أيديهم على الفسفورِ؟
    Pero es la forma en la que lo manejamos lo que determina quienes somos como hombres. Open Subtitles لَكنَّه كَمْ نَتعاملُ معه الذي يُقرّرُ مَنْ نحن كرجال.
    Para quienes esta sea su primera vez, así es como empieza una liquidación apresurada. Open Subtitles إلى مَنْ لمْ يمر بشيءٍ مِثلِ هذا مِنْ قبل، هذه هي هيئةُ المبيعات النَّاريّة
    Se trata de quienes somos, y no puedo parar de pensar en ello. TED إنه حول من نحن ولا استطيع المساعدة سوى أن أكون فضوليا
    - Nikita, eres demasiado sentimental, hablas demasiado, quienes somos nosotros para juzgar a Stalin? Open Subtitles نيكيتا. أنت عاطفي جدا أنت تتكلم كثيرا. من نحن لنحكم على ستالين؟
    Los viejos nos vieron y hablaron sobre nosotros. Ellos saben quienes somos. Open Subtitles لقد رآنا الزوجين وبلغوا عنا وهم الآن يعرفون من نحن
    Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan. UN ولن يكون من الممكن أن تستمر التحسينات إلا إذا كان انعدام الأمن على الطرق لا يمنع جلب مواد الإغاثة إلى من هُم بحاجة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus