"¿ seguro que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل أنت متأكد أنك
        
    • هل أنت متأكد أن
        
    • أمتأكد أنك
        
    • هل أنت واثق أنك
        
    • هل أنت متأكد أنه
        
    • هل أنت متأكد من أنك
        
    • أواثق أنك
        
    • هل انت متأكد انك
        
    • أمتأكد أن
        
    • هل أنت واثق أن
        
    • هل أنت متأكد بأنك
        
    • هل أنتِ متأكدة أنكِ
        
    • هل أنت متأكدة أنك
        
    • أأنت متأكد أنك
        
    • أمتأكد من أنك
        
    ¿Seguro que no lo hace de vuelta en su cueva que quieres? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا مرة أخرى في كهفه تريد؟
    ¿Seguro que no quieres que te llevemos mañana por la mañana al aeropuerto? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدنا أن نأخذك للمطار غداً صباحاً؟
    Cojito. ¿Seguro que este es el cable que paraliza todo el mecanismo? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو كابل يشل الآلية بأكملها؟
    ¿Seguro que no quieres hacerlo otra vez, sólo por recordar viejos tiempos? Open Subtitles أمتأكد أنك لا تريد شيء ما من أجل الأيام الماضية؟
    ¿Estás seguro que no te resfriaste al volver a casa? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لم تلتقط البرد أثناء عودتك إلى البيت ؟
    ¿Estás seguro que es manso? Digo, es la primera vez que monta a caballo. Open Subtitles هل أنت متأكد أنه دمث أنا أعنى أنها المره الأولى لها على حصان
    Bien. ¿Estás seguro que deberías confiar en Jay en el que puede ser el momento más tierno de tu vida? Open Subtitles حسنا هل أنت متأكد من أنك يجب أن تثق بجاي؟ بما قد يكون أعذب اللحظات في حياتك؟
    ¿Seguro que no quieres mirar su currículum? Open Subtitles أواثق أنك لاتريد النظر في سيرتها الذاتية؟
    Eh, Legget, ¿está seguro que quiere encontrar a Frank? Open Subtitles ليجيت ، هل انت متأكد انك تريد ان تساعد في العثور على فرانك؟
    ¿Seguro que no llegaría a casa sin herradura? Open Subtitles سيدي ، أمتأكد أن هذا الحصان العجوز لا يمكنه الوصول للبيت بدون الحدوة؟
    ¿Seguro que no quiere que lo acerque a la aldea? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أن نصطحبك إلى القرية ؟
    ¿Seguro que no se ha equivocado de orilla? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟
    ¿Seguro que no te has hecho daño? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم يصب رأسك في تلك المعركة، باتمان؟
    ¿Estás seguro que esta es la que compraste hace un par de días por 800 de los grandes? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا الذى قمت بشراءة منذ عدة أيام. بـ800 ألف دولار ؟
    Sabes, ¿estás seguro que esa fiesta no era para toda la familia? Open Subtitles هل أنت متأكد أن حفلة الايسكريم ليست لكل العائلة ؟
    ¿Seguro que no llevas cabelleras en esas mulas? Open Subtitles أمتأكد أنك لا تملك فراء الرؤس على تلك البغال ؟
    ¿Estás seguro que quieres que este hombre hable por ti? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تريد هذا الرجل متحدثاً عنك ؟
    Esta seguro que no puede saltar esas rocas? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يمكنه القفز من فوق تلك الصخور؟
    Oye, ¿seguro que tienes al tipo correcto, hombre de ley? ¿En serio? No. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون
    ¿Seguro que no quieres que me quede y lave los platos? Open Subtitles أواثق أنك لا ترغب مني أن أبقى وأغسل الصحون؟
    No tienes buen aspecto. ? Seguro que estás bien? Open Subtitles لا تبدو بخير هل انت متأكد انك على مايرام؟
    Pero escapó de las mazmorras... ¿estás seguro que esto es prudente? Open Subtitles ولكن اخراجها من السجن، أمتأكد أن هذا أمر حكيم؟
    ¡Por Dios! ¿Está seguro que ésta es la carretera? Open Subtitles لطفاً , هل أنت واثق أن هذا هو الطريق الصحيح؟
    ¿Seguro que no puedes adivinar el juego del que hablo? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تعرف ماهي اللعبة التي أقصدها ؟
    ¿Seguro que todo irá bien, por su cuenta? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ ستكونين بخير بمفردك؟
    ¿Seguro que no recuerda qué le ocurrió? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين ما قد حدث لها ؟
    ¿Seguro que no fuiste a una escuela católica? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لم تذهب إلى المدرسة الكاثوليكية؟
    ¿Seguro que no quieres anestesia local? Open Subtitles أمتأكد من أنك لا تريد تخديراً موضعياً لهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus