"¿ tú qué sabes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا تعرف
        
    • ما الذي تعرفينه
        
    • ما الذي تعرفه
        
    • ماذا تعرفين
        
    • ماذا تعلم
        
    • وماذا تعرفين
        
    • وما الذي تعرفه
        
    Sí, ¿tú qué sabes, Capone? Open Subtitles و ماذا تعرف عن السرقه بحق الجحيم يا كابونى
    ¿Tú qué sabes de lo que es y lo que no es una obra de bachillerato? Open Subtitles ماذا تعرف عما هو مناسب وغير مناسب للثانوية؟
    ¿Tú qué sabes de paisajes? Open Subtitles ماذا تعرف عن المناظر الطبيعية ؟
    ¿Tú qué sabes? Open Subtitles ما الذي تعرفينه ؟
    ¿Y tú qué sabes cómo le interesan los hombres? Open Subtitles و ما الذي تعرفه عن الرجال الذين يهمونها؟
    ¿Tú qué sabes? Tienes cama de agua. Open Subtitles ماذا تعرفين عن الأمور التقليدية؟
    - ¿Tú qué sabes de esto? Open Subtitles ماذا تعرف عن هذا ؟
    ¿Tú qué sabes? ¡Te casaste con una lesbiana! Open Subtitles ماذا تعرف انت لقد تزوجت الى شاذة
    Pero, ¿tú qué sabes sobre eso? Open Subtitles لكن ماذا تعرف عن ماهو جيد لي ؟
    ¿Pero tú qué sabes sobre la cosecha de perlas? Open Subtitles لكن ماذا تعرف عن تجارة اللآلئ ؟
    Como sea. ¿Tú qué sabes de eso? Open Subtitles ‫مهما يكن، ماذا تعرف عن ذلك بأية حال؟
    ¿Y tú qué sabes, sabelotodo? Open Subtitles ماذا تعرف عنه بوينتديكسر ؟
    Muchacho, ¿tú qué sabes de eso? Si, si. Open Subtitles ولدى , ماذا تعرف عن ذلك ؟
    ¿Y tú qué sabes? ¿Qué sabes de mi amor? Open Subtitles ماذا تعرف عن حبى ؟
    ¿Tú qué sabes de eso? Open Subtitles ماذا تعرف عن ذلك؟
    ¿Y tú qué sabes? Open Subtitles ما الذي تعرفينه أنتي
    ¿Tú qué sabes de eso? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن ذلك ؟
    Oye, ¿tú qué sabes de eso? Open Subtitles ماذا تعرفين عنها ؟
    ¿Tú qué sabes de mi mala suerte? Open Subtitles وماذا تعرفين عن حظي السيئ؟
    ¿Tú qué sabes? Open Subtitles وما الذي تعرفه أنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus