"¿ te acuerdas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هل تتذكر
        
    • هل تذكر
        
    • هل تتذكرين
        
    • أتتذكر
        
    • أتذكر
        
    • أتذكرين
        
    • أتتذكرين
        
    • هل تتذكّر
        
    • هل تذكرين
        
    • هل تتذكري
        
    • أتتذكّر
        
    • اتذكرين
        
    • أنت تذكر
        
    • هل تتذكّرين
        
    • تذكّرْ
        
    ¿Te acuerdas cuando te dije que había algo que podías hacer por mí? Open Subtitles هل تتذكر عندما اخبرتك هناك انه يوجد شيئا تستطيع فعله لي؟
    ¿Te acuerdas de nuestra primera cena de viernes después que mamá murió? Open Subtitles هل تتذكر أول عشاء جمعة لنا بعد وفاة امي ؟
    ¿Te acuerdas de la mujer que nos trajo con el "vestido de cara"? Open Subtitles هل تذكر ان امرأة الذين جلبوا لنا في مواجهة مع اللباس؟
    ¿Te acuerdas de aquella noche que me arrastraste a bailar en tu club de campo? Open Subtitles هل تتذكرين تلك الليلة التي جلبتيني فيها الي تلك الرقصة في نادي بلدتك؟
    Después de todo, cuando me acosté contigo Yo estaba muy excitada, ¿te acuerdas? Open Subtitles بعد كل شيء، عندما نمتُ معك كنت منفعلة حقاً، أتتذكر ذلك؟
    ¿Te acuerdas de Willi Cicci, que estaba con el viejo Clemenza en Brooklyn? Open Subtitles أتذكر ويلى تشيتسى ؟ كان يعمل مع المرحوم كليمنزا فى بروكلين
    ¿Te acuerdas de aquella película en la que hacías de agente secreto? Open Subtitles أتذكرين ذلك الفلم الذي قمت فيه بدور العميلة المزدوجة ؟
    ¿Te acuerdas de ese kilo de hachís que robaron de tu coche? Open Subtitles أتتذكرين ذلــك الكيلو من الحشيشّ الذي سرق من سيارتكِ ؟
    ¿Te acuerdas cómo estabas... intentando resolver los problemas de mates la otra noche? Open Subtitles .. هل تتذكر كيف كنت .. تحاول حل الكلمات الليلة الفائتة
    ¿te acuerdas de aquella pocilga en la que vivías en la universidad? Open Subtitles هل تتذكر الكوخ الحقير الذي كنت تعيش فيه أثناء الكلية؟
    Te acuerdas de esa estudiante de la NYU que fue asesinada en la calle el 24 del mes pasado? Open Subtitles هل تتذكر طالبة جامعة نيويورك التي اطلقت عليها النار و قتلت في شارع 24 الشهر الماضي؟
    ¿Te acuerdas de cuando teníamos seis o siete años que le dábamos la mitad del bocadillo a aquel chico a través de la reja del colegio? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنا اطفال في عمر 6 او 7 اعوام اعتدنا ان نعطي لذلك الرجل نصف من شطيرتنا عبر السياج المدرسة؟
    ¿Te acuerdas de la vez que... atropellaste al conejillo de indias del vecino, Pelusita? Open Subtitles هل تذكر الوقت عندما كنت تجري في إتجاه الجار هرباً من خنزير؟
    ¿Te acuerdas la última vez que tuvimos un jacuzzi en el cuarto? Open Subtitles هل تذكر آخر مرة حظينا بها بمغطسٌ ساخن في الغرفة؟
    ¿Te acuerdas de nuestra primera cita oficial, cuando él me llevó a Jean Georges para tratar de impresionarme? Open Subtitles هل تذكر أو موعد رسمي لنا, حينما أخذني إلى جان جورج في محاوله لإبهاري ?
    Soy alérgico a esa cosa ¿te acuerdas? Open Subtitles لا أكل الشوكلاته هل تتذكرين لدي حساسية منها؟
    Lina, ¿te acuerdas de lo que yo siempre me quejaba? Open Subtitles هل تتذكرين يا لينا ما الذى كنت أشكو منه دوما؟
    Te quiero, papá, pero ¿te acuerdas de cuando tenías esas tarjetas impresas, que decían "Crazy Earl" en blanco y negro? Open Subtitles أحبك أبي ولكن أتتذكر عندما كانت لديك بطاقات العمل تلك مكتوب عليها إيرل المجنون بالأبيض و الأسود
    ¿Te acuerdas de las chicas que venían a nuestro piso? Open Subtitles أتتذكر عندما كانت لدينا شقتنا الخاصة وكل الفتيات كانوا يصعدون لرؤيتنا؟
    ¿Te acuerdas del viaje por el río Snake cuando tenía 12 años? Open Subtitles أتذكر الرحلة على النهر الثعباني حين كنت في الثانية عشر؟
    ¿Te acuerdas cuando mi perro murió y dijiste que había ido al infierno canino? Open Subtitles أتذكر عندما مات كلبي وأنت قلت لي أنه ذهب إلى جحيم الكلاب
    ¿Te acuerdas de aquellos años, cuando todo lo que querías era gobernar el mundo? Open Subtitles أتذكرين قبل كل تلك السنين عندما كانت رغبتك الوحيدة هي حكم العالم؟
    ¿Te acuerdas cuando creías que eras hetero... y te casaste con mi padre? Open Subtitles كمثال، أتتذكرين تلك المرة عندما إعتقدتي بأنكِ عُدتي مستقيمة وتزوجتي بأبي؟
    ¿Te acuerdas del accidente del año pasado y la investigación? Open Subtitles هل تتذكّر حـادثة السنة الماضية والتحقيق فيهـا؟
    ¿Te acuerdas cuándo sucedió así puede enviar los de Control de Animales para encontrarlo? Open Subtitles هل تذكرين أين حدث هذا حتى يمكن أن أرسل خدمه الحيوانات هناك
    ¿Te acuerdas el año pasado cuando hizimos ese laberinto juntas y entrenamos la rata pequeña a correr a través de él? Open Subtitles هل تتذكري السنة الفائتة عندما صنعنا تلك المتاهة سويًا ودربتي الفأر الصغير على أن يمر من خلالها ؟
    ¿Te acuerdas el año pasado cuando regalaban bolígrafos de aluminio? Open Subtitles أتتذكّر في السنة المـاضية عندمـا كـانوا يعطون أقلام الحبر الألمنيوم؟
    ¿Te acuerdas que fui ayer al médico por ese dolor en el pecho? Open Subtitles اتذكرين الامس، عندما قابلت د.موريسي بشأن ألم صدري؟
    Te acuerdas cuando Martín caía en picada y empezó a disparar a todos lados? Open Subtitles أنت تذكر مارتن عندما أخذ سلاحه وبدأ باطلاق النار على لا شيء
    ¿Te acuerdas de cuando hicimos el registro de cuentas bancarias para la investigación bomba sucia? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما كنّا نتحقق من الحسابات المصرفية في تحقيق القنبلة القذرة؟
    ¿Te acuerdas del niño que vimos? Open Subtitles هل تذكّرْ ذلك الطفلِ الذي رَأينَاه قبل أيام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus