| ¿Ven a esa chica que está a punto de atrapar la pelota? | TED | هل ترون هذه الفتاة التي على وشك أن تلتقط الكرة؟ |
| ¿Ven cómo actúa para nosotros? ¡No se dejen engañar por esta marioneta! | Open Subtitles | أترون كيف تؤدّي حتّى عرضها علينا لا تنخدعوا بهذه الدمية |
| Este es un descubrimiento de importancia significativa —ven hacia dónde voy— porque cierra el círculo. | TED | هذا الاكتشاف مهم جدًا، نعم، هل ترى ما أقصده؟، لأنه يحدد الدائرة. |
| Alcanza con una lupa. ¿Ven lo que tengo aquí? | TED | فقط امسك بعدسة مكبرة. أترى على ماذا حصلت؟ |
| Soy un hombre contento. ¿Ven esta cara? | Open Subtitles | أنا رجلٌ سعيد أترين هذا الوجه؟ |
| Ven, somos un club secreto con un saludo secreto, | TED | أرأيتم نحن كثرة يمكننا تكوين جماعة سرية بسلام خاص بنا |
| ¿Ven cuándo empieza? Septiembre de 2001, cuando tuvimos algo muy real a lo que temer. | TED | هل ترون أين تبدأ؟ سبتمبر 2001 عندما كان لدينا شيء حقيقي لنخاف منه. |
| - Sí, pero no por un cortacésped. ¿Lo ven? - Sí se puede. | Open Subtitles | نعم ، لكن ليس عبر جزازة العشب ، هل ترون ؟ |
| ¿Ven esas cosas grandotas con forma de cono de helado? | TED | هل ترون تلك الأشياء على شكل مخروط مثلجات؟ |
| Ven, este es el tipo de cosas de las que le hablaba. | Open Subtitles | أترون .. هذا النوع من الأشياء التي كنت أتحدث عنها |
| ¿Ven esto? No me dejan llevarlo conmigo pero me lo entregan dentro del avión. | TED | أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة. |
| Este es el pie de una hormiga. Ven pelos, garras y esto de aquí. | TED | هذا قدم نملة. أترون الشعر والمخالب وهذا الشيء هنا. |
| ¿Ven la sección intermedia moverse hacia abajo y las secciones exteriores moverse para arriba? Están completamente estáticas. | TED | هل ترى الجزء المتوسط يتحرك إلى الأسفل و الجزء الخارجي يتحرك إلى أعلى ؟ إنها ساكنة تماما |
| Aún así, cuando activo esta máquina, registra infinitesimalmente lo ven, ahí abajo en la esquina inferior izquierda. | Open Subtitles | ولكن عندما أشغل هذه الآلة فإنها تغير القراءة بقدر ضئيل جدا، هل ترى في الأسفل وإلى اليسار؟ |
| ¿Puedes ver el futuro con la claridad que ven mis ojos? | Open Subtitles | هل ترى ما بالمستقبل كما أرى ما تراه عيني بوضوح الآن؟ |
| Permiso. ¿ Ven esos pequeños rayos azules? | Open Subtitles | إعذرونى أترى تلك الأشعة الزرقاء الصغيرة جداً |
| Segundo piso desde arriba. ¿Ven la ventana a la izquierda? | Open Subtitles | الطابق الثاني من الأعلى، أترى النافذة التي على اليسار؟ |
| ¿Ven cómo van los rieles rojos y los azules? | Open Subtitles | أترين كيف القضبان الحمراء والزرقاء تدور؟ |
| Ven, damas y caballeros nuestro sujeto está impelido al bien por estar impelido paradójicamente hacia el mal. | Open Subtitles | أرأيتم سيداتي سادتي؟ كيف اختارت الحالة طريق الخير بدلاً من الشر التفكير في أي فعل عنيف يصاحبه ألم جسدي شديد |
| Explicaría por qué nadie vio a estos gusanos en mucho tiempo, y esta perforación debe ser responsable de por qué se ven tantos. | Open Subtitles | ولا شك أن هذا التنقيب مسؤول ظهور هذه الديدان بأعداد كبيرة الاَن أرأيت هذا؟ هذا كلام منطقيي جداً بالنسبة لي |
| Creo que tengo una huella parcial. ¿Ustedes ven algo? | Open Subtitles | أعتقد أنّي وجدت أثراً جزئيّاً لحذاء أتريان أيّ شيء؟ |
| ¿Ven el café que están bebiendo? | Open Subtitles | هل رأيتم القهوة التي تشربونها؟ |
| Miren, es una foto del casamiento de Mami y Papi Ven ese collar de perlas que tiene la bisabuela Cheryl? | Open Subtitles | انظروا انها صورة زواج البابا و الماما هل ترين عقد اللؤلؤ هذا |
| ¿Ven qué efecto ha tenido la fama en "Hecho Polvo"? | Open Subtitles | أتري ماذا تفعل القليل من الشهرة علي الفارغ الضحل ؟ |
| Y, a continuación les muestro un pequeño dibujo -- ¿ven, recuerdan aquel viejo que descarté? | TED | سوف اريكم رسمة بسيطة اترون .. هل تذكرون الصورة القديمة التي تخليت عنها |
| ¿Ven a ese tipo que está tomando fotos por allí? | Open Subtitles | ها هو اترى ذلك الشاب الذي يلتقط الصور هناك؟ |
| ¿Ven esta fila de coches entrando en el Ministerio de las Ciencias? | Open Subtitles | هل تروا موكب السيارات هذا داخل وزارة التعليم ؟ |
| Si no les importa, ¿ven ese reloj? | Open Subtitles | الآن لو لم تمانعا ، أتريا هاتهِ الساعة هناك |