"¿ ves lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أترى ما
        
    • هل ترى
        
    • أترين ما
        
    • ترى ما
        
    • هل ترين
        
    • أرأيت ما
        
    • أترى كيف
        
    • أترى ماذا
        
    • اترى ما
        
    • انظر كيف
        
    • هل ترون
        
    • أرأيت كم
        
    • أترين كم
        
    • أترى كم
        
    • أتري ما
        
    ¿Ves lo que pasa cuando fumas esas porquerías? Open Subtitles أترى ما يحصل عندما تدخن هذه الأشياء المقرفة؟
    - ¿Ves lo que pasa cuando vas al trabajo sobrio? Open Subtitles أترى ما يحدث عندما تذهب إلى العمل صاحياً؟
    ¿Ves lo que hiciste, universitario? Arruinaste toda la fiesta. Open Subtitles هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها
    -Tengo dos. El otro está en el maletero. -¿Ves lo que quiero decir? Open Subtitles . ـ لدي إثنان, الآخر في السيارة ـ أترين ما أعنيه؟
    Sé que no trabajas como ellos, que ves lo que ve la víctima. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تعمل مثلهم، أن ترى ما تراه الضحية.
    ¿Ves lo hermoso que es esto? Open Subtitles ـ هل ترين هذا؟ هل ترين كم هذا جميل؟ ـ نعم
    Eso es. ¿Ves lo que pasa cuando me escuchas? Open Subtitles هذا يكفي أرأيت ما يحصل عندما تستمع لي
    ¿Ves lo que pasa cuando intento hacer algo espontáneo? Open Subtitles أترى ما يحدث عندما أحاول فعل شيء عفويّ ؟
    ¿Ves lo que pasa cuando te vas sin mí? Open Subtitles أترى ما الى يحدث عندما تبدأ فى الهجوم بدونى ؟
    Solo fueron cosas que leí. ¿Ves lo que pasa cuando dejas cochinadas tiradas por la casa? Open Subtitles لقد كانت أشياء قرأتها أترى ما يحدث عندما تترك بعض القذارة ملقية في منزلك ؟
    Así que, ves lo que pasa cuando tú no obedeces tu orden prohibitiva? Open Subtitles هل ترى ماذا يحدث عندما لا تلتزم بالتعهد بعدم الاقتراب؟
    ¿Ves lo rápido que actúan mis amigos? Open Subtitles هل ترى كيف يعمل أصدقائي بسرعة؟
    Lo está engañando. ¿Ves? Lo aventará. Open Subtitles إنه يحضّره ، هل ترى ، كيف يحضره سيقوم برميه
    ¿Ves lo que ocurre cuando molestas al guerrero? Open Subtitles أترين ما ستحصلين عليه عندما تعبثين مع المحارب؟
    Si tú ves lo que veo yo, sí que vas a llamarme. Open Subtitles و إذا استطعت أن ترى ما أراه ستعاود الاتصال بي
    Kristy, ¿ves lo que hago para que podamos pasar tiempo a solas? Open Subtitles كريستى , هل ترين ماذا افعل لكى نقضى وقت اكبر مع بعضنا
    ¿Ves lo que digo sobre trabajar en una oficina? Open Subtitles أرأيت ما قلت فيما يتعلق بالمكتب
    ¿Ves lo que pasa cuando nos aplicamos? Open Subtitles أترى كيف تكون جيداً في أختباراتك عندما تعتمد على نفسك؟
    ¿Ves lo que aprendes cuando cruzas las culturas y todo eso? Open Subtitles أترى ماذا تتعلم عندما تبحر في الثقافات الأخرى
    - Tranquilo, tranquilo, tío. ¿Ves lo qué has conseguido? Open Subtitles اهدأ فقط اهدأ قليلا اترى ما الذي حصلت عليه؟
    ¿Ves lo que hace por ti una educación inteligente? Open Subtitles انظر كيف ذكية ل التعليم يجعلك؟
    ¿Ves lo que pasa cuando el Dios de la Guerra se toma unas vacaciones? Open Subtitles هل ترون ماذا يحدث عندما يأخذ إله الحرب إجازة؟ !
    Estaría muerta en mi cadáver, un cadáver que una nómada dice necesitar. ¿Ves lo raro que es? Open Subtitles جثمان يقول بعض الرحّالة أنّهم يحتاجونه، أرأيت كم هذا مخيف؟
    Ves lo duro que me pongo contigo,angel? Open Subtitles أترين كم جعلتني قوياً يا ملاكي؟
    ¿Ves lo molesta que puede ser esa interrupción sabelotodo utilizada por un vendedor de coches? Open Subtitles أترى كم يمكن أن يكون مزعجاً عندما يقاطعك بائع سيارات مستعملة؟
    ¿Ves lo que puedes lograr una vez hayas borrado tus malas emociones? Open Subtitles أتري ما يمكنك تحقيقه بمجرد إزالة المشاعر المدمرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus