"¿ y ahora qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا الآن
        
    • والآن ماذا
        
    • ماذا الان
        
    • وماذا الآن
        
    • ماذا الأن
        
    • ماذا نفعل الآن
        
    • الآن ماذا
        
    • ما العمل الآن
        
    • ماذا سنفعل الآن
        
    • فماذا الآن
        
    • الأن ماذا
        
    • والان ماذا
        
    • ما التالي
        
    • ماذا عن الآن
        
    • ما الأمر الآن
        
    ¿Y ahora qué, Kevin, vas a ponerme un cuchillo en la garganta? Open Subtitles , ماذا الآن , كيفين ستحمل سكينة إلى حنجرتي ؟
    Pero se ocupó del chico más tarde. ¿Y ahora qué? Open Subtitles لقد تم الاهتمام بذلك الفتى , لكن ماذا الآن ؟
    ¿Y ahora qué? No podemos olvidar todo lo que ha pasado. Open Subtitles أذن ماذا الآن أقصد لا نستطيع فقط نسيان كل شئ حدث
    Y ahora, ¿Qué estás haciendo allá abajo? Open Subtitles والآن, ماذا الذي تفعلينه عندكِ تحت السرير؟
    Vive en cada grano de arena. ¿Y ahora qué? Perdón, caballeros. Open Subtitles إنه يتجلى في كل حبة رمل ماذا الان ؟ عذرا سادتي الرمل في الأخاديد
    ¿Y ahora qué? Open Subtitles حسنا وماذا الآن ؟
    No podemos simplemente dar la vuelta y correr. ¿Y ahora qué? Open Subtitles لا يمكننا حتى الألتفاف والهرب ، ماذا الأن ؟
    Y ahora qué, ¿vuelvo a mi celda? Open Subtitles حسنا، ماذا الآن أسأعود إلى زنزانتي؟
    Mira, han pasado 15 años. ¿Y ahora qué? Open Subtitles إنظري ، لقد مضت 15 سنّة حسناً ماذا الآن ؟
    ¿Y ahora qué, sólo esperando por la comida que cae del cielo? Open Subtitles ماذا الآن, نحن فقط في انتظار الطعام يسقط من السماء ؟
    ¿Y ahora qué? Open Subtitles لكنني سأقوم بتسوية الأمر معك ماذا الآن ؟
    ¿Y ahora qué? Open Subtitles تعود الأمور لمجراها الطبيعي ماذا الآن إذن ؟
    ¿Y ahora qué? Open Subtitles حسنا, أيها الرفيق القديم ماذا الآن
    ¡Qué buen tiro! ¿Y ahora qué, genio? Open Subtitles رمية جميلة ماذا الآن أيها العبقري ؟
    ¿Y ahora qué? ¿Qué nos propones que hagamos? Open Subtitles ماذا الآن ، ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    Mire usted, una vez que son una leyenda, ¿Y ahora qué? Open Subtitles انظر الي نفسك ، كنت أسطورة في الماضي، والآن .. ماذا ؟
    - ¡Pare! - Y ahora, ¿qué? Open Subtitles توقف يا قبطان ماذا الان
    El Departamento de De - ¿quién y ahora qué? Open Subtitles وزارة من وماذا الآن ؟
    ¿Y ahora qué? Open Subtitles إذا ماذا الأن ؟
    Estamos en el océano. ¿Y ahora, qué hacemos? Open Subtitles لقد وصلنا إلى المحيط ماذا نفعل الآن ؟
    Y ahora, ¿qué tenéis que decir, pequeños? Open Subtitles و الآن, ماذا لديكم لتقولونه عن أنفسكم الصغيرة؟
    -¿Y ahora qué? Open Subtitles ما العمل الآن ؟
    - ¡No! - Nos tienen atrapados. ¿Y ahora qué? Open Subtitles لا لقد حاصرونا ماذا سنفعل الآن ؟
    También tengo que conocerla un poco mejor, ¿y ahora qué? Open Subtitles أنا عرفتها قليلاً، أيضاً، فماذا الآن ؟
    Y ahora ¿qué decimos cuando estamos en casa? Open Subtitles الأن ماذا نقُول عندما نكون في المنزل؟
    ¿Y ahora qué, monsieur? Open Subtitles والان ماذا يا سيدى ؟
    - Acabas de empezar en este proceso. - Sí. ¿Y ahora qué? Open Subtitles لقد بدأتِ العملية للتو صحيح , ما التالي ؟
    ¿Y ahora qué? ¿Aún quieres morir? Open Subtitles ماذا عن الآن أمازلت تريد الموت؟
    ¿Y ahora qué, Jack? . No puedes abandonar la escena del crimen. Open Subtitles "ما الأمر الآن (جاك)؟" "يجب أن تبق في مكان الجريمة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus