¿Y qué pasa con los superhéroes que pueden convertirse en roca o arena? | TED | وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟ |
¿Y qué pasa con ella? Actúa como si no importara nada. | Open Subtitles | وماذا عن الفتاة ، لقد تصَرفتَ وكأن عليها أن لا تبالي |
Aunque tú estarás toda arrugada y morirás y ¿y qué pasa con los niños? | Open Subtitles | على الرغم أنكِ ستُصبحين عجوز وتموتي وماذا عن الأطفال ؟ |
Bueno. ¿ Y qué pasa con la revista "Motocicletas y Motonetas? " Felicitaciones. | Open Subtitles | و ماذا عن مجلة الدراجات النارية و الصغيرة ؟ |
De acuerdo. ¿Y qué pasa con Max, Johnny o como se llame? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا بشأن ماكس , أو جوني أو مهما كان اسمه ؟ |
¿Y qué pasa con nuestra habilidad para sentir y controlar estas cosas? | TED | ولكن ماذا عن قدرتنا على الإدراك والتحكم في هذه الأشياء؟ |
¿Y qué pasa con ir al baño? | Open Subtitles | وماذا عن الذهاب إلى دورة المياه؟ |
¿Y qué pasa con Claire? ¿La actual señora de perro "bocina"? | Open Subtitles | حسناً وماذا عن كلير زوجة الكلب الهرم حالياً؟ |
Tienes razón, papá. ¿Y qué pasa con ese hombre del que me habló mamá, que va a meter a un niño de nueve años en el maletero de su coche pasado mañana? | Open Subtitles | أنت على حق يا أبي ..وماذا عن هذا الرجل الذي أخبرتني أمي عنه سيحشر طفل في التاسعة من عمره في صندوق سيارته |
¿Y qué pasa con el enemigo? | Open Subtitles | وماذا عن العدّو، إلى أيّ مدى يبعدون عنكم؟ |
¿Y qué pasa con Las Vegas cuando no podias comprometerte con el show? | Open Subtitles | وماذا عن "لاس فيغاس" ؟ عندما لم تلتزم تماماً بالعرض ؟ |
¿Y qué pasa con el habitual equívoco de que son pareja? | Open Subtitles | وماذا عن المفهوم الخاطئ الشائع عنكما كزوجين؟ |
¿Y qué pasa con esos negocios del edificio que vais a derribar? | Open Subtitles | وماذا عن تلك الشركات في المبنى كنت تمزيق؟ |
Y ¿qué pasa con esa salida en Ganga ghat? | Open Subtitles | وماذا عن أجر اصلاح مضخة الماء المتهالكه تلك ؟ |
Y ¿qué pasa con la nueva identificación, y todas esas cosas? | Open Subtitles | وماذا عن الهوية الجديدة ؟ , وهذه الأمور ؟ |
¿Y qué pasa con la gente que no tiene esa opción? | Open Subtitles | وماذا عن الأشخاص الذين ليس لديهم ذلك الخيار؟ |
¿Y qué pasa con aquella vez que tú y ese grano en el culo del Mossad provocasteis la muerte de mi informador en una brutal explosión? | Open Subtitles | و ماذا عن الوقت الذي تسببتي فيه مع ذلك الشخص المزعج جدا من الموساد في مقتل المخبر الخاص بي في إنفجار ناري ؟ |
Bueno, y ¿qué pasa con la mujer quien estaba en el video? | Open Subtitles | حسنًا، و ماذا عن الامرأة التي كانت بالشريط؟ |
¿Y QUÉ PASA CON TODOS ESOS AÑOS QUE YO TE QUERÍA A TI? | Open Subtitles | حسناً، ماذا بشأن كلّ تلك الأعوام التي أردتكِ فيها؟ |
¿Y qué pasa con amputaciones mayores? | TED | ولكن ماذا عن البتر في الأجزاء العليا من الأطراف ؟ |
¿Y qué pasa con los pantanos que hay por el este? | Open Subtitles | أجل، لكن ماذا عن الأهوار المتجهة للشرق ؟ |
¿Y qué pasa con los anuncios que salen desde hace 1 semana? | Open Subtitles | وماذا بشأن تلك الأعلانات بالتلفزيون طوال الأسبوع؟ |
Ayudaré a Hankmed el domingo, médicamente hablando. ¿Y qué pasa con el lunes? | Open Subtitles | سوف أساعد هانك ميد حتى يوم الأحد، طبياً وماذا سيحدث يوم الإثنين ؟ |
Espera un momento... ¿Y qué pasa con el novio? | Open Subtitles | إنتظري دقيقة ماذا بخصوص العريس؟ |
¿Y qué pasa con el senador Reeves? | Open Subtitles | - لا, لا أريده وماذا بخصوص سيناتور رييفز هل ما زال على قيد الحياة؟ |
¿Y qué pasa con el resto de la pandilla? | Open Subtitles | ماذا حول باقي العصابه ؟ |