"¿ y qué pasa si" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا لو
        
    • وماذا لو
        
    • ماذا إذا
        
    • وماذا إذا
        
    • وماذا إن
        
    • ماذا إن
        
    • وماذا اذا
        
    • ماذا يحدث اذا
        
    • ماذا يحدث لو
        
    • وماذا يحدث إذا
        
    • و ماذا سيحدث إذا
        
    • وماذا اذ
        
    • وماذا ان
        
    • وماذا سيحدث لو
        
    ¿Y qué pasa si él y Adam no se gustan siendo adultos? Open Subtitles ماذا لو كان هو وآدم لايحبون بعضهم وهم كبار ايضاً؟
    ¿Y qué pasa si pierdo y estamos todos como un montón de idiotas? Open Subtitles ماذا لو خسرت ؟ هل سنجلب هناك مثل ثلة الفاشلين ؟
    ¿Y qué pasa si un testigo se presentase ahora, eso cambiaría algo? Open Subtitles وماذا لو تقدّم شاهد عيان الآن، فهل سيغيّر ذلك شيئاً؟
    ¿Y qué pasa si la próxima clave cifrada revela no solo 12 nombres sino 100? Open Subtitles وماذا لو أنّ المفتاح التالي قام بكشف مائة اسم بدلاً من إثني عشر؟
    ¿Y qué pasa si tengo que hacer cambios o alguna mierda de esas? Open Subtitles ماذا إذا ارتأيت إحداث تغييرات او اي هراء من هذا القبيل؟
    ¿Y qué pasa si alguien se emociona y dispara antes? Open Subtitles ماذا لو شخصاً ما كان متحمساً جداً وبدأ بالإطلاق مبكراً؟
    ¿Y qué pasa si les digo que voy a matar a uno de ustedes... hoy? Open Subtitles ماذا لو قلت لكم اني أريد أن أقتل أحدكم اليوم؟
    ¿Y qué pasa si le digo que tengo información que podría interesarle mucho a los americanos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان
    Y qué pasa si, por supuesto rezo para que no suceda, pero ¿si nos deja antes de ese momento? Open Subtitles ماذا لو اضطررت طبعاً أصلي لأن لا تضطري لكن ماذا لو مت قبل ذلك الوقت؟
    ¿Y qué pasa si anulan la carrera y hacen un control de drogas? Open Subtitles لكن ماذا لو قاموا بحجب الفائز وأجروا له فحص المنشطات؟
    ¿Y qué pasa si la previsión era errónea y se trata de la hora de la Costa Oeste? Open Subtitles ماذا لو كانوا قد أخطأوا الهدف وهذا توقيت الساحل الغربي؟
    ¿Y qué pasa si una mujer tiene cáncer de ovario y le deben extirpar los ovarios? TED وماذا لو كانت امرأة مصابة بسرطان المبيض وعليها أن تخضع لاستئصال مبيضيها؟
    ¿Y qué pasa si ella regresa... y usted ya no tiene el anillo? Open Subtitles وماذا لو عادت لك و أنت لم تعد تملك الخاتم؟
    ¿Cuál es el propósito de unirnos cuando no puedo tener hijos? ¡¿Y qué pasa si muero? ! Open Subtitles لكن ما فائده الدمج عندما لا استطيع إنجاب الاولاد ,وماذا لو مت ؟
    ¿ Y qué pasa si a uno de los compañeros de partida le disparan en el proceso ? Open Subtitles وماذا لو أحد زملائك الهاربين أصيب في العملية ؟
    ¿Y qué pasa si no puedes rapear o jugar con un balón? Open Subtitles وماذا لو لم يكن بإمكانك كتابة القصائد أو دفع الكرة ؟
    ¿Y qué pasa si hubo alguien más allí esa noche? Open Subtitles ماذا إذا كان هناك شخصاً آخر هناك تلك اللّيلة ؟
    ¿Y qué pasa si no puedo dejar de pensar en ello? Open Subtitles وماذا إذا لا أستطيع التوقف عن التفكير في الموضوع؟
    ¿Y qué pasa si traigo a ese chico a mi casa de vez en cuando? Open Subtitles وماذا إن أحضرت ذلك الولد إلى منزلي من آنٍ لآخر؟
    - Por favor empiece el tratamiento. - ¿Y qué pasa si la fila es larga? Open Subtitles إبدأ العلاج أرجوك ماذا إن كان طابور طويل؟
    ¿Y qué pasa si menciono a Otto... y Wanda? Open Subtitles وماذا اذا قلت لهم عن اوتو وواندا
    ¿Y qué pasa si le dices que se joda y te niegas a jugar? Open Subtitles ماذا يحدث اذا تركتي الموضوع ورفضتي اللعب
    ¿Y qué pasa si los Skitters nos atacan mientras os habéis ido? Open Subtitles ماذا يحدث لو هاجمتنا القافزات و أنتم في الخارج؟
    ¿Y qué pasa si ella termina contigo por mí? Open Subtitles وماذا يحدث إذا كانت تفظلني عليك
    ¿Y qué pasa si la relación se termina? Open Subtitles و ماذا سيحدث إذا انكسرت العلاقة؟ -
    ¿Y qué pasa si no lo hace? Open Subtitles وماذا اذ لم يفعل ذلك ؟
    ¿Y qué pasa si ni yo misma lo veo? Open Subtitles وماذا ان كنتُ أن لا اراها .. ؟
    ¿Y qué pasa si cometes otro error cuando la batalla esté a la vuelta de la esquina? Open Subtitles وماذا سيحدث لو انك ارتكبت غلطة اخرى عندما تكون المعركة قد طرقت ابوابنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus