"¿ y si no lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإذا لم
        
    • ماذا لو لم
        
    • وماذا لو لم
        
    • واذا لم
        
    • وإن لم
        
    • ماذا إذا لم
        
    • ماذا إن لم
        
    • و إن لم
        
    • وان لم
        
    • وماذا إن لم
        
    • و إذا لم
        
    • واذ لم
        
    • و لو لم
        
    • وأذا لم
        
    • و اذا لم
        
    Si es buena nos permitirá adoptar decisiones inmediatas y si no lo es no se adoptará ninguna decisión. UN فإذا كان ناجعاً، فسيتيح لنا اتخاذ قرارات فورية، وإذا لم يكن ناجعاً فلن نتخذ قراراً.
    Ustedes lo tienen que hacer, y si no lo sienten, sus colegas, sus empleados, tampoco lo van a sentir. TED عليكم فعل هذا، وإذا لم تستشعروا هذا الأمر، لن يتمكن زملاؤكم و موظفوكم من الشعور به.
    Todo el tiempo hemos asumido que es un médico. ¿Pero y si no lo es? Open Subtitles كل ذلك الوقت افترضنا انه طبيب لكن ماذا لو لم يكن؟
    Mira el lado bueno, ¿Y si no lo arruinas, te humillas, y se burlan de ti para siempre? Open Subtitles انظر للجانب المشرق ماذا لو لم تخفق تذل نفسك و تتعرض للسخرية للابد؟
    - ¿Y si no lo ven? Open Subtitles يشعر بنفس الطريقة بخصوصك وماذا لو لم يجدوا؟
    hice lo que tenia que hacer, y si no lo entiendes... si, imagino que si. Open Subtitles فعلت ما كان عليَ فعله واذا لم تفهم ذلك أجل, أظن أنك فعلت
    Y si no lo hice, lo único que quedará de él serán sus partes divertidas colgando de mi cuello. Open Subtitles ، وإن لم أكن فعلت فلن أُبقي مما بقي فيه إلا ما أجعله يتدلى على رقبتي
    ¿ Y si no lo hago? Open Subtitles ماذا إذا لم أفعل ؟
    Y si no lo hace va a lamentarlo más que Ud. si sigue fastidiándome así. Open Subtitles وإذا لم يفعل،سوف يصبح أشد أسفاً منك إذا إستمريت في مضايقتي بهذا الشكل
    Queremos a esta gente encerrada. Y si no lo hacen ellos, lo haremos nosotros. Open Subtitles ونريد الحجز على هؤلاء الناس وإذا لم تفعل ،، فسنفعل ذلك نحن
    Y si no lo hace, sabremos que tenemos al su-des bajo custodia. Open Subtitles وإذا لم يفعل نعرف أن لدينا الرجل المطلوب في الحجز
    Tal vez ese tío sea incompetente, ¿pero y si no lo es? Open Subtitles ربما يكون ذلك الفتى غير مؤهلاً ولكن ماذا لو لم يكن؟
    ¿Y si no lo averiguamos a tiempo? Open Subtitles ماذا لو لم نكتشفه فالوقت المناسب
    Sé que dijiste que todos los arsenales deberían haber sido destruidos en 2007 pero, ¿y si no lo hicieron? Open Subtitles أنا أعلم أنك ذكرت بأن كل المخزون كان يجب أن يدمر بحلول 2007, لكن,ماذا لو لم يكن؟
    ¿Y si no lo hago? Open Subtitles وماذا لو لم أفعل؟
    ¿Y si no lo hago? Open Subtitles وماذا لو لم أتغذى؟
    Y si no lo hacen, Andrey, saldrá y jugará por ustedes, ¿verdad, cariño? Open Subtitles واذا لم تفعلوا فأن اندرى , هنا ويمكنة اللعب صحيح, عزيزى
    Y si no lo aceptas, no solo eres mimada y egoísta, eres estúpida. Open Subtitles وإن لم تستغليها، لن تكوني مدللة وأنانية فقط، بل تكونين غبية.
    ¿Y si no lo pagan, Mary M? Open Subtitles و ماذا إذا لم يفعلوا يا ماريان؟
    - ¿Y si no lo está? Open Subtitles و ماذا إن لم يكن؟
    Y si no lo creyeras, no me hubieras llevado a esto. Pero lo hiciste. Open Subtitles و إن لم تظنه ضرورياً ما كنت تحدثت عنه ما كنت أغضبتني
    Y si no lo encuentras, lo estará buscando toda su vida... en cada lugar y entre cada multitud. Open Subtitles وان لم تمسك به ستفعل هي ذلك لبقية حياتها في كل غرفه وفي كل حشد
    ¿Y si no lo hago? Open Subtitles وماذا إن لم أنجح فى جمع الأسنان ؟
    Y si no lo está, bueno, creo que vas a estar agradecido de que ambos viniéramos aquí, créeme. Open Subtitles و إذا لم تكن ، فستكون في غاية الامتنان لكلانا لقدومنا من بعيد لاجل هذا
    ¿Y si no lo hago? Open Subtitles واذ لم اكن ؟
    Y si no lo hubieran hecho, a saber qué me habría pasado. Open Subtitles و لو لم يفعلوا من يعلم ماذا كان سيحصل لي؟
    Y si no lo sabe, debería estar muerto ¿no? Open Subtitles وأذا لم يكون يعرف شيئاً.. لكان ميتاً الان .. أليس كذلك؟
    Y si no lo hace, espero que tenga la decencia de rehabilitar mi nombre, tan públicamente como lo han mandillado. Open Subtitles و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى بنفس الدعاية التى استعملتها لتشويهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus