"¿ y si te digo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا لو أخبرتك
        
    • ماذا لو قلت لك
        
    • ماذا إن أخبرتك
        
    • ماذا لو أخبرتكِ
        
    • ماذا لو قلتُ
        
    • و إذا أخبرتك
        
    • ماذا إذا أخبرتك
        
    ¿Y si te digo que tengo una forma de retomar la ventaja? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي طريقة لإعادة عنصر القوة لنا؟
    ¿Y si te digo que su marido no es el único que las disfruta? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن زوجها ليسَ الوحيد الذي أستمتع بمداعبة صدرها ؟
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    ¿Y si te digo que ya no puedo publicar más tu material? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟
    ¿Y si te digo que sé un secreto extraterrestre de hace 50 años... Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّي أعرف بشأن خمسين عاماً من أسرار الفضائيين
    ¿Y si te digo que esta manzana es tan especial que ni siquiera podrías mirarla? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنّ هذه التفاحة مميّزةٌ جدّاً، لدرجةِ لا يمكنكِ النظرُ إليها؟
    ¿Y si te digo que podríamos seguir viviendo así? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكِ أنّ بإمكاننا البقاء بالعيش هكذا؟
    - ¿Y si te digo que hay 200000 tirados por ahí? - ¿Lo cogerías? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه هناك 200,000 دولار في متناول يدك.
    Y ¿si te digo que tiene un Foot Locker de un lado, y un Claire's Accessories del otro? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه يوجد متجر أحذية على أحد جانبيه و"كلير للاكسسوارات" على الجانب الآخر
    René, ¿y si te digo lo que quieres oír? Open Subtitles رينى,ماذا لو أخبرتك بالأشياء التى تود أن تسمعها؟
    ¿Y si te digo que puedo saber el momento exacto cuando nadie la vigila? Open Subtitles و الآن ماذا لو أخبرتك أني أعرف اللحظة بالضبط التي يترك فيها دون حراسة ؟
    ¿Y si te digo que puedo darte un milagro? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّي أستطيع تحقيق معجزة لك؟
    ¿Y si te digo que sabía cómo entrar en contacto con tu padre? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني اعرف كيف يمكني الإتصال بوالدك
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    Jefe, ¿y si te digo que no sé qué o dónde está Hyde? Open Subtitles سيدي , ماذا لو قلت لك ماذا تعني وأين هي هايد هذه ؟
    ¿Y si te digo que es el caballo de una famosa? Open Subtitles مثل كلب بعين واحدة ماذا لو قلت لك ان هذا الحصان كان لأحد مشهور؟
    ¿Y si te digo que tengo una forma de conseguir limpiar tus antecedentes? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه لدي طريقة لمسح سجلك وجعله نظيفاً ؟
    ¿Y si te digo que el amor de mi vida es este hombre de aquí? Open Subtitles و ماذا إن أخبرتك بأن حب حياتي هو هذا الرجل الذي يقف هنا ؟
    ¿Y si te digo que eres la única persona que me queda? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنني ليس لي أحد سواكِ؟
    ¿Y si te digo que sé la manera de que consigas lo que es tuyo? Hola. Vale, vale. Open Subtitles ماذا لو قلتُ أنني أملك طريقة ستحصل بها على مبتغاك؟ كان لدي ما يكفي من ذلك عندما كانت أمك على قيد الحياة
    ¿Y si te digo que ya no hay trato? Open Subtitles و إذا أخبرتك بأن الصفقة ألغيت ؟
    ¿Y si te digo que el avión es un engaño? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك أن الطائـرة كانت شيئـاً مزيفـاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus