"ártica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القطب الشمالي
        
    • القطبية الشمالية
        
    • بالقطب الشمالي
        
    • القطبي الشمالي
        
    • المتجمد الشمالي
        
    • المناطق القطبية
        
    • وقلنسوته
        
    • القطبين الشمالي
        
    Entonces, el abuelo de mi guía no fue intimidado por la noche ártica ni la tormenta de nieve que soplaba. TED ولذلك، لم يكن جد هذا الرجل مرعوب بواسطة ليل القطب الشمالي أو العاصفة الثلجية التي كانت تهب
    Bueno, fuera lo que fuera, sucedió en suelo canadiense...o en la tundra ártica canadiense. Open Subtitles حسناً أياً يكن قد حدث على التربه الكنديه أو القطب الشمالي الكندي
    Bueno, su hígado ha fallado y ahora se está solidificando lentamente en el atardecer helado de una noche ártica, asi que no. Open Subtitles حسنا، لقد فشلت كبده وهو الآن ترسيخ ببطء في الغسق تجميد ليلة القطب الشمالي ، لذلك هذا هو لا.
    Se han determinado tendencias históricas de PBDE en sedimentos del lago de Ellasjøen, en la región ártica de Noruega, donde la contaminación se debe tanto al transporte atmosférico como el biológico. UN وقد تحددت النزعات السابقة للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في الرسوبيات في بحيرة إيلاس جون بالمنطقة القطبية الشمالية بالنرويج، حيث يعود التلوث إلى كل من الانتقال الجوي والأحيائي.
    Sólo se dispone de datos recientes de las regiones ártica y antártica, lo que no permite establecer una tendencia. UN وبالنسبة للمنطقة القطبية الشمالية (الجنوبية)، فلا يتاح سوى البيانات الحديثة العهد التي لا تسمح باستنباط الاتجاهات.
    La presencia de PFOS en la biota ártica, lejos de fuentes antropogénicas, demuestra el potencial del PFOS para ser transportado a grandes distancias. UN يدلل وجود السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكائنات الحية بالقطب الشمالي بعيدا عن المصادر الاصطناعية، على إمكان انتقال السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لمسافات بعيدة.
    iii) Región Ártica: Programa para la protección del medio marino ártico (PAME) UN `3 ' منطقة القطب الشمالي: برنامج حماية البيئة البحرية لمنطقة القطب الشمالي
    Se mencionó que la región ártica estaba sufriendo los efectos del cambio climático, y que se estaba observando un incremento del ritmo de deshielo en Groenlandia. UN وذُكر أن منطقة القطب الشمالي آخذة في التأثر بتغير المناخ إذ تُلاحظ حالياً زيادة معدل ذوبان الغطاء الجليدي في غرينلاند.
    Sólo se dispone de datos recientes de las regiones ártica y antártica, lo cual no permite establecer una tendencia. UN وبالنسبة لمناطق القطب الشمالي والقطب الجنوبي، لا تتاح سوى معلومات حديثة العهد جدا وهو ما لا يمكن من استنباط الاتجاهات.
    Sólo se dispone de datos recientes de las regiones ártica y antártica, lo cual no permite establecer una tendencia. UN وبالنسبة لمناطق القطب الشمالي والقطب الجنوبي، لا تتاح سوى معلومات حديثة العهد جدا وهو ما لا يمكن من استنباط الاتجاهات.
    Desarrollo sostenible de la región ártica UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    El mes pasado, el Secretario General visitó la zona ártica de Noruega para estudiar los efectos del cambio climático. UN وفي الشهر الماضي، زار الأمين العام القطب الشمالي في النرويج لدراسة آثار الاحترار العالمي.
    También se comprobó un alto potencial de contaminación ártica para los naftalenos diclorados a pentaclorados. UN كما جرى التعرف على إمكانيات عالية للتلوث في القطب الشمالي بالنسبة لثاني إلى خامس النفثالينات.
    También se comprobó un alto potencial de contaminación ártica para los naftalenos diclorados a pentaclorados. UN كما جرى التعرف على إمكانيات عالية للتلوث في القطب الشمالي بالنسبة لثاني إلى خامس النفثالينات.
    Habrán notado que estoy siguiendo la Corriente ártica costa abajo. Open Subtitles ستلاحظ كنا نتابع القطب الشمالي الحالي على طول الطريق.
    Se ha detectado PeCB en musgos, peces, huevos de pingüino, focas y mamíferos predadores en las regiones ártica y antártica. UN وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الطحالب والأسماك وبيض طيور البنجوين والفقمة والثدييات المفترسة في المناطق القطبية الشمالية والقطبية الجنوبية.
    Se han determinado tendencias históricas de PBDE en sedimentos del lago de Ellasjøen, en la región ártica de Noruega, donde la contaminación se debe tanto al transporte atmosférico como el biológico. UN وقد تحددت النزعات السابقة للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في الرسوبيات في بحيرة إيلاس جون بالمنطقة القطبية الشمالية بالنرويج، حيث يعود التلوث إلى كل من الانتقال الجوي والأحيائي.
    Sólo se dispone de datos recientes de las regiones ártica y antártica, lo que no permite establecer una tendencia. UN وبالنسبة للمنطقة القطبية الشمالية (الجنوبية)، فلا يتاح سوى البيانات الحديثة العهد التي لا تسمح باستنباط الاتجاهات.
    Se ha detectado PeCB en musgos, peces, huevos de pingüino, focas y mamíferos predadores en las regiones ártica y antártica. UN وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الطحالب والأسماك وبيض طيور البنجوين والفقمة والثدييات المفترسة في المناطق القطبية الشمالية والقطبية الجنوبية.
    Los ministros expresaron su firme apoyo al Año Polar Internacional, en particular promoviendo la creación de una red de observación de la región ártica circumpolar integrada por estaciones de vigilancia. UN وأعرب الوزراء عن تأييدهم القوي للسنة، بما في ذلك تأييدهم لها بتعزيز شبكة من محطات الرصد لملاحظة المنطقة المحيطة بالقطب الشمالي.
    También se celebró una reunión de representantes de entidades de investigación geológica de los Estados ribereños del Océano Ártico acerca del tema " geología ártica y recursos minerales: perspectivas de las investigaciones conjuntas circumpolares " . UN وعُقد أيضا اجتماع لممثلين من الدول الساحلية يعملون في الاستقصاءات الجيولوجية للمحيط القطبي الشمالي حول موضوع " جيولوجيا المحيط القطبي الشمالي وموارده المعدنية: آفاق الأبحاث المشتركة للمحيط القطبي " .
    Expresando su profunda preocupación también por la vulnerabilidad del medio ambiente y los ecosistemas frágiles de las regiones polares, incluidos el Océano Ártico y la capa de hielo ártica, particularmente afectados por los efectos adversos previstos del cambio climático, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء هشاشة البيئة والنظم الإيكولوجية في المناطق القطبية، بما فيها المحيط المتجمد الشمالي وقلنسوته الجليدية، المعرضين على وجه الخصوص للأضرار المتوقع أن يستتبعها تغير المناخ،
    Transporte a larga distancia: biota ártica y antártica UN الانتقال البعيد المدى: الكائنات الحية في القطبين الشمالي والجنوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus