No lo creo. Él murió. Oh, no sabía. | Open Subtitles | لا اعتقد و لا اعتقد ان هذا يهم الان لقد مات |
Él murió por el bien de este mismo libro en 1667. | Open Subtitles | لقد مات فى سبيل هذا الكتاب بالذات عام 1667 |
Lo que dicen sobre Doc no es cierto. Él murió salvando vidas. | Open Subtitles | ما يقولونه عنه ليس صحيحاً لقد مات و هو ينقذ حياتنا |
Cuando fuiste a ver al Tío el día que Él murió. | Open Subtitles | الأسبوع الماضى عندما ذهبت لرؤية عمك يوم وفاته |
Él murió aquí, se desangró en mis brazos. | Open Subtitles | كليتون، لقد ماتَ هُنا. قلبُهُ يَنزِفُ بينَ يَديّ |
Él murió cuando yo tenía dos años. | Open Subtitles | لقد توفي عِندما كُنتُ فى الثانية. |
Él nos presentó, pero Becca, Él murió antes de que nacieras. | Open Subtitles | لقد عرفنا ببعض ولكن يا بيكا ، لقد مات قبل أن تولدي |
No, Paul, Él murió. Eso es todo lo que pueden saber. | Open Subtitles | لا يا بول، لقد مات هذا ما استطاع معرفته الكل |
Él murió el 27 de noviembre de 2007 él era 13 años 9 meses 4 días de viejo. | Open Subtitles | لقد مات في 27 نوفمبر 2007 لقد كان عمره 13 سنة و 9 شهور و 4 أيام |
En realidad, Él murió hace unos años... | Open Subtitles | في الحقيقة,لقد مات قبل عدة سنوات |
Él murió el día la Revolución... así que todos llevaron claveles rojos. | Open Subtitles | لقد مات يوم الثورة وجميعهم يحمل القرنفل الأحمر |
Él murió y su madre no tuvo la oportunidad de despedirse. | Open Subtitles | لقد مات ولم يكن لأمه فرصه لترى أنفاسه الأخيرة |
Él murió la misma noche que tu padre lo hizo. | Open Subtitles | لقد مات في نفس الليلة التي مات فيها والدكِ |
Mi esposo, la noche que lo encontré fue la misma que Él murió hace un año. | Open Subtitles | زوجي لقد مات في نفس الليلة التي وجدتك بها قبل سنة |
Es una tragedia porque sí, Él murió y su novia también... porque él quería ser un oso. | Open Subtitles | مأساة بسبب وفاته هو و صديقته أراد ان يصبح دبا و يتصرف مثلها |
No, sus padres han muerto y los padres de su esposo perdió contacto con ellos después de que Él murió. | Open Subtitles | كلا توفي والديها ووالدي زوجها فقدت التواصل معهم منذ وفاته |
Pero lo interesante es que no se atrevió a quitarlo aún después de que Él murió; | Open Subtitles | لكن المثير للاهتمام أنها لم تقدر أن تُقنع نفسها بتدميره كاملاً حتى بعد وفاته |
Pero Él murió apenas algunos días antes de que pueda alcanzar el pináculo de su éxito | Open Subtitles | لَكنَّه ماتَ منذ ايام قليلة فقط قبل أَنْ يَصلَ ذروةَ نجاحِه |
Él murió dos años después, algunos años más tarde Madam también murió El nombre de Hayaat Khan no existió más | Open Subtitles | ماتَ بعد سنتانَ من ذلك، بعد سَنَوات قليلة امها ماتَت أيضاً |
Él murió por el bien mayor. | Open Subtitles | لقد توفي لأجل النفع الأعظم. |
Estaba sentada junto a él, y Él murió y yo no. | Open Subtitles | كنت أجلس بجواره تماماً. و هو مات و أنا لا. |
Quiero decir, tuviste sexo con Rolo y Él murió. | Open Subtitles | أعني، دعينى نرى. مارست الجنس مع رولو، وقد مات |
Quizás la madre nunca lo supo porque Él murió. | Open Subtitles | يثبت أنه وجدها، و ربما الأم لم تحصل على ابنتها أبداً لأنه مات |
Pero Él murió sentado frente a una computadora, rodeado de sus notas del caso que el decía que había nacido para ganar. | Open Subtitles | و لكنه مات جالسا علي حاسوب و حوله تقارير كتبها عما كان يسيمه القضيه التي خُلق ليكسبها |