"índices de precios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القياسية لأسعار
        
    • مؤشرات أسعار
        
    • باﻷرقام القياسية ﻷسعار
        
    • بمؤشرات أسعار
        
    • ومؤشرات أسعار
        
    • أسعار العقارات
        
    • مؤشرات اﻷسعار
        
    Grupo de Expertos Técnicos del FMI para actualizar el manual de índices de precios de exportación e importación UN فريق الخبراء التقني التابع لصندوق النقد الدولي المعني باستكمال دليل الأرقام القياسية لأسعار الصادرات والواردات
    Gráfico 2 índices de precios de los productos básicos, 1980 - 1999 UN الشكل الثاني - الأرقام القياسية لأسعار السلع الأساسية الأولية، 1980-1999
    En 2004, al término de esa labor, se dedicó a preparar un manual revisado sobre índices de precios de las exportaciones e importaciones. UN وبعد الانتهاء من هذا العمل في عام 2004، انصـب تركيز الفريق على وضع دليل منقح للأرقام القياسية لأسعار التصدير والاستيراد.
    Parecía evidente que era mucho lo que podía hacerse por mejorar la coordinación de la labor relativa a índices de precios de consumo en todo el mundo. UN وقد بدا من الواضح أن هناك الكثير مما يمكن عمله لتحسين تنسيق عمل مؤشرات أسعار الاستهلاك حول العالم.
    i) Mejoramiento de la coordinación de la labor sobre los índices de precios de consumo en todo el mundo; UN ُ١ُ تحسين تنسيق عمل مؤشرات أسعار الاستهلاك على الصعيد العالمي؛
    Su labor se organiza en coordinación con la del grupo técnico de expertos sobre índices de precios de consumo a fin de garantizar la coherencia de los manuales en materia de organización, conceptos y terminología. UN ونظمت أعمال هذا الفريق بحيث تتمشى مع أعمال فريق الخبراء التقني المعني باﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك لضمان أن يكون الدليلان ذوا تنظيم متسق وأن يستخدما مفاهيم وعبارات متسقة.
    En consecuencia, parecía razonable intentar establecer un vínculo operacional, lo más estrecho posible, entre el PCI y los índices de precios de consumo. UN ولذلك فإن من المعقول على ما يبدو محاولة ربط برنامج المقارنات الدولية من الناحية التمثيلية بأوثق ما يمكن بمؤشرات أسعار الاستهلاك.
    El documento sobre la metodología general ha servido de marco común a la preparación de los índices de precios de los servicios. UN ووفرت ورقة المنهجية العامة إطارا مشتركا لتطوير الأرقام القياسية لأسعار الخدمات.
    De lo contrario, debían usarse los coeficientes de ponderación de los índices de precios de consumo nacionales pertinentes; UN وبخلاف ذلك، ينبغي استخدام عوامل الترجيح الخاصة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك الوطنية ذات الصلة؛
    Eurostat también ha considerado los datos del PCI al establecer el marco de su trabajo sobre la armonización de los índices de precios de consumo. UN ويستعين أيضا المكتب الاحصائي التابع للجماعات الأوروبية ببيانات برنامج المقارنات الدولية عند وضع إطار لعمله بشأن تحقيق التوافق بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    índices de precios de los productos básicos primarios, 1980-1999 UN ألف - 17 الأرقام القياسية لأسعار السلع الأساسية الأولية، 1980-1999
    V. índices de precios de los servicios UN خامسا - الأرقام القياسية لأسعار الخدمات
    Se presta una atención especial a la clasificación de los servicios y los productos, los índices de precios de los servicios, el comercio internacional de servicios y los indicadores a corto plazo de los servicios. UN ويولي التقرير اهتماما خاصا لتصنيف الخدمات والمنتجات، والأرقام القياسية لأسعار الخدمات، والتجارة الدولية في الخدمات والمؤشرات القصيرة الأجل بشأن الخدمات.
    Los problemas con la compilación de los índices de precios de los servicios varían enormemente según las industrias o los servicios. UN 46 - وتتفاوت المشاكل التي تطرأ عند إعداد الأرقام القياسية لأسعار الخدمات تفاوتا كبيرا حسب الصناعة أو حسب الخدمة.
    Todos los países incluyen al menos algunos servicios en sus índices de precios de consumo (IPC). UN 50 - تُدرج جميع البلدان بعض الخدمات على الأقل في أرقامها القياسية لأسعار الاستهلاك.
    iv) El mandato debería ampliarse de modo que incluyera los índices de precios de producción y otros índices de precios. UN ُ٤ُ إمكان توسيع نطاق الولاية بحيث تشمل مؤشرات أسعار الانتاج وغيرها من مؤشرات اﻷسعار؛
    Los índices de precios de determinados productos básicos subieron de manera considerable en 2005, especialmente los del hierro, el cobre y el petróleo. UN وقد ارتفعت مؤشرات أسعار السلع الأساسية بدرجة كبيرة في عام 2005، وخصوصا بالنسبة للحديد والنحاس والنفط.
    Se establecerán grupos técnicos para que asesoren sobre la elaboración de los manuales de índices de precios de exportaciones e importaciones y de índices de precios de bienes inmuebles. UN وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات.
    4. Se creó un grupo técnico de expertos sobre índices de precios de consumo, que celebró su primera reunión en febrero de 1999 y volvió a reunirse en noviembre del mismo año en Ginebra durante la reunión conjunta de la Organización Internacional del Trabajo y la Comisión Económica para Europa (OIT/CEPE) sobre índices de precios de consumo. UN ٤ - وأنشئ فريق خبراء تقني معني باﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك، وعقد أول اجتماع له في شباط/فبراير ١٩٩٩. ثم اجتمع مرة ثانية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ أثناء الاجتماع المشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة العمل الدولية المعني باﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك المعقود في جنيف.
    Aunque se seguiría procurando hallar oportunidades como la que había brindado la celebración de la mencionada Conferencia sobre índices de precios de consumo, a la que habían asistido la mayoría de las organizaciones y órganos interesados, no siempre sería posible encontrarlas. UN وبالرغم من أنه سيتواصل البحث عن فرص مثل عقد المؤتمر المذكور أعلاه المعني بمؤشرات أسعار الاستهلاك الذي حضرته معظم المنظمات والهيئات المعنية، فإنه لن يكون بالامكان دوما ايجادها.
    - comercio e índices de precios de los productos básicos; UN :: التجارة ومؤشرات أسعار السلع الأساسية؛
    Las tasas revisadas propuestas se basan en la información más reciente sobre los índices de precios de consumo. UN وتستند هذه المقترحات إلى آخر المعلومات المتاحة بشأن مؤشرات اﻷسعار الاستهلاكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus