"óptica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الضوئية
        
    • البصرية
        
    • البصري
        
    • بصرية
        
    • ضوئية
        
    • البصريات
        
    • المنطلق
        
    • بصري
        
    • الضوئي
        
    • عدسة
        
    • ضوئي
        
    • بصريات
        
    • منظار
        
    • بصريّة
        
    • بصريه
        
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 2 enlaces de Internet a través de cables de fibra óptica submarinos UN :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر
    La UNMIL se conectó al cable submarino de fibra óptica y aumentó su capacidad de 40 a 70 megabytes por segundo UN ارتبطت البعثة بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر وازدادت القدرة من 40 إلى 70 ميغابايت في الثانية
    a) Reparaciones mecánicas y eléctricas, sistema de seguridad, obras civiles y cables de fibra óptica UN المبلغ الموصى بها الإصلاحات الميكانيكية والكهربائية، ونظام الأمن، والأشغال المدنية وكابلات الألياف البصرية
    - la geometría del objeto que daña el cable de fibra óptica UN تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي:
    Los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    En 2002 prolongará un cable de fibra óptica de 750 megahercios, con lo que mejorará el servicio de televisión. UN وستوسع في عام 2002 خط ألياف بصرية بقدرة 750 ميغاهرتز مما سيؤدي إلى خدمة تلفزيونية أفضل.
    Le puso una cámara de fibra óptica a un rifle de francotirador. Open Subtitles إنه يضع آلة تصوير ذات ألياف ضوئية على بندقية قناص
    La óptica de la esquina va a donar un par de pares de gafas de sol para rifarlas. Open Subtitles متجر الضوئية على مقربة من ستجيب التبرع زوجين زوجين من النظارات الشمسية في اليانصيب خارج.
    Por consiguiente, se necesitará una red local más amplia con una línea troncal de fibra óptica. UN ولذلك ستدعو الحاجة إلى شبكة موسعة للمنطقة الكبيرة، مزودة بمحور من اﻷلياف الضوئية.
    El primer cable submarino de fibra óptica se instaló en 1988. UN وقد تم تركيب أول كبل من اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء في عام ١٩٨٨.
    En 1997, el total de las inversiones en sistemas submarinos de cables de fibra óptica se había elevado a unos 20.000 millones de dólares y está previsto que aumente hasta 35.000 millones en el año 2003. UN وبحلول عام ١٩٩٧ بلغ مجموع الاستثمارات في أنظمة كابلات اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء نحو ٢٠ بليون دولار ويتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى ٣٥ بليون دولار في عام ٢٠٠٣.
    En relación con los alambres de tracción, en lo sucesivo se hace una distinción entre los cables finos y los cables sensores de fibra óptica. UN ويميز في موقع يرد فيما يلي بين أسلاك التفجير الدقيقة وأسلاك التفجير المصنوعة من كبلات حساسة من الألياف الضوئية.
    :: Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres UN :: تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية
    Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres UN تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية
    Alguien está intentando acceder al servidor por la línea de fibra óptica. Open Subtitles أحدهم يحاول الولوج إلي الخادم من خلال خط الألياف البصرية
    Pueden ver una columna diferente en el espejo, si hay un espejo detrás de la columna, lo que crea una especie de ilusión óptica. TED يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري.
    Fibra óptica... vinculando cada universidad, cada hospital, cada escuela con Internet de alta velocidad. Open Subtitles ألياف بصرية تربط كل جامعة وكل مستشفى وكل مدرسة بأنترنت عالي السرعة
    Los dos sistemas pueden utilizar una celda óptica de paso múltiple con espejos giratorios en ambos extremos. UN ويمكن أن تستخدم في كلا النظامين خلية ضوئية متعددة الممرات ذات مرايا دوارة في طرفيها.
    Los interruptores ópticos con flotador utilizan los principios de la óptica para detectar la presencia o ausencia de un líquido frente a la de un gas como el aire. UN تستعمل مفاتيح التبديل البصرية ذات العوامة مبادئ البصريات لاكتشاف وجود أو عدم وجود سوائل بالمقارنة مع غاز ما مثل الهواء.
    Desde esa óptica, el congelamiento sería el primer paso hacia un ulterior desmantelamiento de nuestro programa nuclear. UN ومن هذا المنطلق سيكون التجميد من جانبنا خطوة أولى نحو التفكيك النهائي لبرنامجنا النووي.
    Si existe una institución anfitriona que disponga de una instalación óptica, el equipo óptico podría modificarse fácilmente para adaptarlo por interfaz a las cúpulas ópticas existentes. UN وإذا كان يوجد مرفق بصري في مؤسسة مضيفة يسهل تعديل المعدات البصرية كي تكون متهايئة مع القباب البصرية المتاحة.
    Por el momento, la lectura óptica de documentos sólo puede hacerse en el aeropuerto de Djibouti. UN لا تتوافر أجهزة المسح الضوئي لقراءة وثائق السفر في الوقت الراهن سوى في مطار جيبوتي.
    Los adolescentes revisaron el proyecto de documento del programa bajo la óptica de los derechos y formularon sugerencias de intervención basadas en sus prioridades. UN واستعرض المراهقون وثيقة البرنامج القطري من خلال عدسة تركز على الحقوق وقدموا اقتراحات بتدخلات تستند إلى أولوياتهم.
    Hoy día, una única fibra óptica transporta muchas longitudes de onda de luz, cada una es un canal diferente de información. TED اليوم، ليف ضوئي واحد يحمل العديد من موجات الضوء، كل منها تشكل قناة مختلفة من البيانات.
    Y hay micro óptica en la parte inferior incrustada en el propio papel. TED و هنالك بصريات صغيرة في الأسفل والتي تشكل جزء من الورقة نفسها.
    En esas situaciones, debe contemplarse el desarrollo desde la óptica de la prevención de conflictos. UN وفي هذه الحالات يتعين النظر إلى التنمية عبر منظار منع نشوب الصراعات.
    Encontré una conexión de fibra óptica con encriptación polimórfica. Open Subtitles وجدت مقرنة بصريّة نسيجيّة عميقة ذات تشفير متعدد.
    Quiero revisar esto. Es una ilusión óptica extraña. Open Subtitles أريد أن أرى هذا إنها خدعة بصريه غريبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus