"órgano de control de cumplimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئة الامتثال
        
    • لهيئة الامتثال
        
    • الهيئة المعنية بالامتثال
        
    2. Los miembros de la [subdivisión 1] [subdivisión 2] del [órgano de control de cumplimiento] serán [nombrados por las Partes y actuarán a título personal] [representantes de las Partes]. UN 2- [يعين] أعضاء [هيئة الامتثال] [الفرع 1] [الفرع 2] [من قبل الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية] [ممثلين للأطراف].
    [Remisión] [Sometimiento] de cuestiones [al conocimiento del] [al] [órgano de control de cumplimiento] UN [إحالة] [عرض] المسائل [إلى] [على] [هيئة الامتثال]
    [Se podrán someter al conocimiento de [la subdivisión 1 o la subdivisión 2] del [órgano de control de cumplimiento] las siguientes cuestiones de aplicación]: UN [فيما يلي مسائل تتعلق بالتنفيذ يمكن عرضها على [هيئة الامتثال] [الفرع 1 أو الفرع 2]]:
    Las disposiciones sobre funcionamiento del [órgano de control de cumplimiento] se entenderán sin perjuicio de la aplicación del artículo 19 del Protocolo. UN تعمل [هيئة الامتثال] دون المساس بالمادة 19 من البروتوكول.
    [2. El [órgano de control de cumplimiento] podrá establecer los subgrupos o grupos que considere necesarios para el desempeño de sus funciones.] UN [2- يجوز [لهيئة الامتثال] أن تنشئ مجموعات فرعية أو أفرقة حسب ما تراه ضرورياً للاضطلاع بوظائفها.]
    [Opción 2: Los ajustes se transmitirán al órgano de control de cumplimiento para una nueva determinación si:] UN [الخيار رقم 2: تحال التعديلات إلى الهيئة المعنية بالامتثال للبت فيما إذا:]
    4. La Parte podrá [tener derecho a] participar en la labor de [el órgano de control de cumplimiento] [la subdivisión 1] y proporcionar cualquier información, por escrito. UN 4- يجوز [أن يحق] للطرف المشاركة في أعمال [هيئة الامتثال] [الفرع 1] وتوفير أي معلومات كتابة.
    5. Si [el órgano de control de cumplimiento] ha establecido un grupo de ejecución por su propia iniciativa, el Presidente [del órgano de control de cumplimiento] llevará adelante el asunto. UN 5- عندما تنشئ [هيئة الامتثال] فريقاً معنياً بالإنفاذ بمبادرة منها، يتناول رئيس [هيئة الامتثال] المسألة.
    1. Por la presente disposición se establece un [órgano de control de cumplimiento]1. [, en calidad de órgano subsidiario de conformidad con [el inciso [h)] [ j)] el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo.] [de conformidad con el artículo 18.] UN 1- يتم بموجب هذا إنشاء [هيئة الامتثال](1). [، كهيئة فرعية وفقاً للمادة 13-4 [ح] [ي] من البروتوكول.] [بمجب المادة 18.]
    2. El [órgano de control de cumplimiento] estará integrado por dos subdivisiones, que se denominarán subdivisión 1 y subdivisión 2. [,con funciones de facilitación y de ejecución, respectivamente.]2 UN 2- تتكون [هيئة الامتثال] من فرعين، يسميان بالفرع 1 والفرع 2، [، يعالجان التسهيل والإنفاذ، على التوالي.](2)
    1. Las cuestiones relativas a la aplicación del Protocolo podrán someterse al conocimiento de [la subdivisión 1 o la subdivisión 2] del [órgano de control de cumplimiento], [por conducto de la secretaría,] junto con información corroborativa: UN 1- يجوز عرض المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول على [هيئة الامتثال] [الفرع 1 أو الفرع 2]، [عن طريق الأمانة]، مشفوعة بمعلومات داعمة:
    [2. La secretaría recibirá los informes de los equipos de expertos a que se refiere el artículo 8; y transmitirá [cualquier cuestión relativa a la aplicación que se haya identificado en el informe] [todos los informes] al [órgano de control de cumplimiento].] UN [2- تتلقى الأمانة تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8؛ وتحيل [أي مسألة تتعلق بالتنفيذ تكون محددة في التقرير] [جميع التقارير] إلى [هيئة الامتثال].]
    [b) El [órgano de control de cumplimiento] deberá garantizar la confidencialidad de [cualquier información que haya recibido a título confidencial].] UN [(ب) تكفل [هيئة الامتثال] سرية [أي معلومات تلقتها بصورة سرية].]
    a) El [órgano de control de cumplimiento] basará sus deliberaciones en la siguiente información: UN (أ) تستند [هيئة الامتثال] في مداولاتها على ما يلي:
    CP/RP 1. En cada período ordinario de sesiones de la CP/RP el [órgano de control de cumplimiento] deberá informar [por conducto de la secretaría] sobre sus actividades [de asesoramiento] [y la labor judicial]; UN 1- تقدم [هيئة الامتثال] تقريراً عن أنشطتها [الاستشارية] [وعملها القضائي] [من خلال الأمانة] في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف؛
    [4. La CP/RP proporcionará al [órgano de control de cumplimiento] la orientación [o las indicaciones] de política general .] Período de rectificación UN [4- يقدم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف التوجيه في مجال السياسات العامة [أو المعلومات الأساسية] ل[هيئة الامتثال].] فترة التصحيح
    2. [El [órgano de control de cumplimiento] [la subdivisión 2] deberá aplicar ajustes, en caso necesario.] UN 2- [تقوم (يقوم) هيئة الامتثال] [الفرع 2] بتطبيق التعديلات حسب الضرورة.]
    de conformidad con las disposiciones del artículo 3, hasta que [el órgano de control de cumplimiento] [la subdivisión 2] compruebe que la Parte ha dado cumplimiento a todos los requisitos pertinentes.] UN وفقاً لأحكام المادة 3، إلى أن تقتنع (يقتنع) [هيئة الامتثال] [الفرع 2] بأن الطرف يمتثل تماماً للشروط ذات الصلة].
    La Parte de que se trate deberá presentar anualmente, a más tardar el 15 de abril, [al órgano de control de cumplimiento] [a la subdivisión 2], un informe anual sobre los avances en la aplicación del plan de acción para el cumplimiento. UN يقدم الطرف المعني تقريراً مرحلياً سنوياً عن تنفيذ خطة العمل الخاصة بالامتثال إلى [هيئة الامتثال] [الفرع 2] في موعد أقصاه 15 نيسان/أبريل.
    a) El [órgano de control de cumplimiento] podrá solicitar información de las siguientes fuentes: UN (أ) يجوز [لهيئة الامتثال] أن تلتمس المعلومات من المصادر التالية:
    b) El [órgano de control de cumplimiento] podrá [solicitar] [recibir] información adicional de: UN (ب) يجوز [لهيئة الامتثال] أن [تلتمس] [تتلقى] معلومات اضافية من:
    c) La respuesta de la Parte incluida en el anexo I a las recomendaciones del órgano de control de cumplimiento después del examen anterior o en el curso de éste; UN (ج) استجابة الطرف المدرج في المرفق الأول لتوصيات الهيئة المعنية بالامتثال بعد أو أثناء الاستعراض السابق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus