"órgano responsable de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة المسؤولة عن
        
    • وهي اللجنة المسؤولة عن
        
    • الهيئة المسؤولة في
        
    El Comité Nacional de Información es el órgano responsable de brindar asesoramiento contra las drogas. UN ولجنة اﻹعلام الوطني هي الهيئة المسؤولة عن تقديم النصح والمشورة بشأن المخدرات.
    El Instituto Cultural de Macao es el órgano responsable de los objetivos políticos en el sector de la cultura. UN ومعهد مكاو الثقافي هو الهيئة المسؤولة عن تنفيذ أهداف السياسة في المجال الثقافي.
    Asimismo pregunta cuál es el órgano responsable de investigar y supervisar las denuncias de torturas y si las víctimas de actos de tortura reciben una indemnización. UN وذكرت أيضا أنها تود معرفة الهيئة المسؤولة عن التحقيق في الشكاوى المتصلة بالتعذيب ورصدها وما إذا كان ضحايا التعذيب يحصلون على تعويض.
    El Consejo de Seguridad, como órgano responsable de mantener la paz y la seguridad internacionales, debería adoptar medidas a este respecto. UN وعلى مجلس اﻷمن، بوصفه الهيئة المسؤولة عن صون السلم واﻷمن الدوليين، أن يتخذ إجراءات في هذا الصدد.
    La CEPA, órgano responsable de la ejecución del programa, procurará lograr ese objetivo mediante, fundamentalmente, la promoción de medidas de política para su adopción por países africanos y la comunidad internacional. UN وستسعى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وهي اللجنة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج، إلى تحقيق هذا الهدف بصورة رئيسية من خلال الدعوة إلى قيام البلدان اﻷفريقية والمجتمع الدولي كذلك باعتماد تدابير وإجراءات تتصل بالسياسات.
    En virtud de la Carta, el Consejo de Seguridad era el órgano responsable de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وهو يحدد ولاية مجلس اﻷمن بوصفه الهيئة المسؤولة عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    El Consejo de Seguridad es el órgano responsable de estas funciones, que actúa en nombre de los Estados Miembros de la Organización. UN ومجلس الأمن هو الهيئة المسؤولة عن هذا الواجب وهو يعمل بالنيابة عن أعضاء المنظمة.
    El Gabinete, compuesto por el Primer Ministro y doce ministros, es el órgano responsable de la administración y gestión del Gobierno de Samoa. UN ومجلس الوزراء، الذي يتكون من رئيس الوزراء و 12 وزيراً، هو الهيئة المسؤولة عن إدارة وتنظيم حكومة ساموا.
    Éstos se designarán conforme a la ley o mediante una disposición oficial emitida por el órgano responsable de asuntos sociales de conformidad con la ley. UN ويعيَّن هذا الأخير بالقانون أو بأمر رسمي تصدره الهيئة المسؤولة عن الشؤون الاجتماعية بموجب القانون.
    El Defensor del Pueblo seguiría siendo el órgano responsable de garantizar la defensa de la igualdad de trato. UN وينبغي أن يظل أمين المظالم الهيئة المسؤولة عن ضمان حماية المعاملة على قدم المساواة.
    La División, como órgano responsable de prestar apoyo sustantivo a los grupos, está en una posición inmejorable para facilitar esos intercambios, y los sistemas de gestión de la información que se están elaborando abordarán esos problemas. UN ولدى الشعبة، بصفتها الهيئة المسؤولة عن تقديم الدعم الفني إلى الأفرقة، قدرات فريدة من أجل تيسير عمليات التبادل هذه، وسيتسنى التصدي لهذه المسائل بفضل نظم إدارة المعلومات التي يجري وضعها حاليا.
    Luego de un cambio reciente, el órgano responsable de suministrar apoyo para los trabajos del Comité es la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ثم حدث تغيير مؤخرا، أصبحت فيه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الهيئة المسؤولة عن تقديم الدعم لعمل اللجنة.
    Cualquier otra opción supondría mantener el statu quo y tendría consecuencias no deseadas sobre la legitimidad y la viabilidad a largo plazo del órgano responsable de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وأي خيار آخر سيترك الوضع القائم دون تغيير وسيكون له أثر غير مرغوب فيه على شرعية الهيئة المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين وقابليتها للبقاء على المدى الطويل.
    Observó que la Oficina de la Mujer Indígena, de la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres era el órgano responsable de los programas del Gobierno federal para las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres. UN ولاحظت أن مكتب المرأة اﻷرومية الذي يتبع مؤتمر السكان اﻷروميين وسكان جزر مضيق تورس، هو الهيئة المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية فيما يتصل بالنساء اﻷروميات ونساء جزر مضيق تورس.
    Ayer, el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión señaló esta situación a la atención de la Asamblea General, como órgano responsable de aprobar los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y de prorratear el costo de las mismas entre los Estados Miembros. UN باﻷمس، استرعى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم انتباه الجمعية العامة الى هذه الحالة، بوصفها الهيئة المسؤولة عن الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم وتوزيع تكاليفها فيما بين الدول اﻷعضاء.
    206. El Laboratorio de Ingeniería Civil de Macao es el órgano responsable de controlar la calidad de los materiales utilizados en las construcciones civiles. UN ٦٠٢- ومختبر مكاو للهندسة المدنية هو الهيئة المسؤولة عن رقابة نوعية المواد المستخدمة في أعمال البناء المدنية.
    Posteriormente, el reverendo Michaelian había ocupado la presidencia interina del Consejo de las Iglesias Protestantes del Irán, órgano responsable de una comunidad constituida en parte por musulmanes convertidos cuyo número iba en aumento. UN وفي وقت لاحق، اضطلع القس ميخائيليان برئاسة مجلس الكنائس البروتستانتية في إيران بالنيابة، وهي الهيئة المسؤولة عن طائفة مكونة جزئيا من مسلمين متحولين كان عددهم في ازدياد.
    Algunos también han indicado que han designado un organismo de administración, normalmente el Ministerio de Relaciones Exteriores, como órgano responsable de coordinar la aplicación de las medidas establecidas en el párrafo 2. UN وأشارت بعض الدول أيضا إلى أنها كلّفت وكالة معنية بالإدارة، وهي عادة وزارة الخارجية، بأن تكون الهيئة المسؤولة عن تنسيق تنفيذ التدابير المطلوبة في الفقرة 2.
    El órgano responsable de los derechos de la mujer y las cuestiones de género es la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros, de la que es Secretaria General. UN ومضت تقول إن الهيئة المسؤولة عن حقوق المرأة ومسائل المساواة هي الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي تتولى منصب الأمينة العامة لها.
    Según el Gobierno, el inculpado no merecía, por lo tanto, la orden de destitución, la cual había sido anulada por el Tribunal Supremo, órgano responsable de supervisar a los jueces de instrucción. UN وتفيد الحكومة بأن المتهم لم يكن من حقه، لهذا السبب، أن يصدر لـه أمر برفض الدعوى، وقد أبطلت المحكمة العليا ذلك الأمر وهي الهيئة المسؤولة عن الإشراف على قضاة التحقيق.
    La Comisión Económica para África (CEPA), órgano responsable de la ejecución del programa, procurará lograr ese objetivo mediante, fundamentalmente, la promoción de medidas de política para su adopción por países africanos y la comunidad internacional. UN وستسعى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وهي اللجنة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج، إلى تحقيق هذا الهدف بصورة رئيسية من خلال الدعوة إلى قيام البلدان اﻷفريقية والمجتمع الدولي كذلك باعتماد تدابير وإجراءات تتصل بالسياسات.
    No podrá descartarse la posibilidad de que se abuse de la inspección in situ si es dudosa la fuente de la información y si se excluye al órgano responsable de la organización del TPCE del examen de la solicitud de inspección. UN ولا يمكن استبعاد إساءة استخدام التفتيش الموقعي حين يكون مصدر الدليل موضع شبهة وحين تستبعد الهيئة المسؤولة في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب من النظر في طلب التفتيش الموقعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus