"última de las cuales fue la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آخرها
        
    • وآخرها
        
    • والتي كان ﻵخرها
        
    • وأخرها
        
    - Recordando sus anteriores resoluciones a este respecto, la última de las cuales fue la resolución No. 5506, emitida el 21 de septiembre de 1995, UN - إذ يذكر بقراراته السابقة بهذا الخصوص والتي كان آخرها القرار رقم ٥٥٠٦ الصادر بتاريخ ٢١/٩/١٩٩٥،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre este tema, la última de las cuales fue la No. 5596, aprobada el 15 de septiembre de 1996, UN - وإذ يذكر بقراراته السابقة بهذا الخصوص والتي كان آخرها القرار رقم ٥٥٩٦ الصادر بتاريخ ١٥/٩/١٩٩٦،
    Tras anunciar el establecimiento de nuevos grupos de esta índole se publicaron circulares informativas, la última de las cuales fue la circular ST/IC/1997/79. UN وصدرت تعميمات إعلامية للإعلان عن تعيين أفرقة جديدة، كان آخرها التعميم الإعلامي ST/IC/1997/79.
    Recordando también sus resoluciones pertinentes anteriores, la última de las cuales fue la resolución 49/36 D, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٤٩/٣٦ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/29 D, de 6 de diciembre de 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٠٥/٩٢ دال المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١،
    Tradicionalmente, las mujeres han estado casi ausentes de los puestos directivos sindicales, pero hace poco esa tradición se ha roto en algunas ocasiones, la última de las cuales fue la elección, en 2013, de una presidenta del Sindicatos de Empleados de Banca en el Norte. UN ولكن حصلت في الفترة الأخيرة بعض الاختراقات لهذا التقليد، تمثّل آخرها بأن انتُخبت، في العام 2013، سيدة رئيسةً لنقابة مستخدمي المصارف في الشمال.
    Recordando su resolución 45/260, de 3 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión de Observación, y sus resoluciones subsiguientes sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la resolución 47/208, de 22 de diciembre de 1992, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٥/٢٦٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل بعثة المراقبة وقراراتها اللاحقة في هذا الصدد التي كان آخرها القرار ٤٧/٢٠٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    En el plano internacional, Siria participa en todas las reuniones y conferencias de lucha contra las drogas, la última de las cuales fue la reunión de Jefes de Organismos Nacionales de Represión del Uso Indebido de Drogas, celebrada en Viena en 1992. UN وعلى المستوى الدولي، فإن سوريا تحضر المؤتمرات واللقاءات الدولية كافة، والتي كان آخرها اجتماع رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين العقاقير المخدرة، والمعقود في فيينا في شهر أيار/مايو ١٩٩٢.
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, sobre la financiación de la Fuerza y sus resoluciones posteriores sobre el mismo tema, la última de las cuales fue la resolución 48/254, de 26 de mayo de 1994, UN وإذ تشير الى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/ابريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة، وقراراتها اللاحقة في هذا الصدد، وكان آخرها القرار ٤٨/٢٥٤ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Recordando su resolución 46/233, de 19 de marzo de 1992, sobre la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 49/228, de 23 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Recordando su resolución 46/233, de 19 de marzo de 1992, sobre la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 49/228, de 23 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٣٣٢ المؤرخ ٩١ آذار/مارس ٢٩٩١ بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار ٩٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١،
    Recordando también su resolución 45/267, de 21 de junio de 1991, relativa a la financiación de la Misión de Observadores, y las resoluciones y decisiones posteriores al respecto, la última de las cuales fue la decisión 50/447, de 22 de diciembre de 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٧ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩١ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها المقرر ٥٠/٤٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Recordando su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la decisión 50/446 C, de 17 de septiembre de 1996, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وكان آخرها المقرر ٥٠/٤٤٦ جيم المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Recordando también su resolución 45/267, de 21 de junio de 1991, relativa a la financiación de la Misión de Observadores, y las resoluciones y decisiones posteriores al respecto, la última de las cuales fue la decisión 50/447, de 22 de diciembre de 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٧ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها المقرر ٥٠/٤٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Recordando su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la decisión 50/446 C, de 17 de septiembre de 1996, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها المقرر ٥٠/٤٤٦ جيم المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Recordando su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la decisión 50/446 C, de 17 de septiembre de 1996, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها المقرر ٥٠/٤٤٦ جيم المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Recordando también su decisión 48/478, de 23 de diciembre de 1993, relativa a la financiación de la Misión de Observadores, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la decisión 50/482 B, de 17 de septiembre de 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن ، التي كان آخرها القرار ٥٠/٤٨٢ باء المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Recordando también sus resoluciones pertinentes anteriores, la última de las cuales fue la resolución 49/36 D, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٩٤/٦٣ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/135, de 13 de diciembre de 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥١/١٣٥ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/29 D, de 6 de diciembre de 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٠٥/٩٢ دال المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/135, de 13 de diciembre de 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥١/١٣٥ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١،
    Recordando también su resolución 45/260, de 3 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión de Observación, y sus resoluciones y decisiones posteriores al respecto, la última de las cuales fue la resolución 51/234, de 13 de junio de 1997, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل بعثة المراقبة، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، والتي كان ﻵخرها القرار ٥١/٢٣٤ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    458. En anteriores resoluciones del Consejo de la Liga, la última de las cuales fue la resolución 386 de la Cumbre (Riad, marzo de 2007), se acogía con beneplácito el desarrollo del Instituto Cultural Afroárabe y la ampliación de su función para incluir estudios estratégicos y cuestiones culturales. UN 458 - رحب مجلس الجامعة في قراراته السابقة وأخرها القرار رقم 386 الصادر على مستوى القمة في الرياض في آذار/مارس 2007، بتطوير المعهد الثقافي العربي الأفريقي وتوسيع مهامه لتشمل أيضا الدراسات الاستراتيجية، إضافة إلى القضايا الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus