Hemos escuchado al último orador del debate de esta sesión. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة في هذه الجلسة. |
Hemos escuchado al último orador en el debate de esta mañana sobre este tema. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
Mi delegación desearía ejercer su derecho de réplica dado que el nombre de mi país ha sido mencionado en la declaración formulada por el último orador. | UN | إن وفد بلدي يود أن يمارس حقه في الرد، حيث ورد ذكر اسم بلدي في البيان الذي ألقاه المتكلم الأخير. |
Cedo ahora la palabra al último orador de mi lista, el Embajador de Ucrania. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى آخر المتكلمين على القائمة، وهو سفير أوكرانيا الموقر. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Hemos escuchado al último orador en el debate de esta sesión. | UN | استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة لهذه الجلسة. |
El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت. |
La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre el tema 14 del programa para esta sesión. | UN | الرئيسة: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة البند 14 من جدول الأعمال لهذه الجلسة. |
La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema del programa. | UN | الرئيسة: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
Hemos escuchado al último orador del debate general para esta sesión. | UN | بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة. |
La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto. | UN | الرئيسة: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت. |
El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado el último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto antes de la votación. | UN | الرئيس: استمعنا الآن إلى المتكلم الأخير تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Hemos escuchado al último orador de esta Reunión. | UN | الرئيس: لقد استمعنا الى آخر المتكلمين في هذا الاجتماع. |
Dado que soy el último orador del día de hoy debo responder positivamente a la invitación del Presidente para que se cumpla con la limitación de los discursos. | UN | وبما أنني آخر المتكلمين اليوم فإنني أجد لزاما علي أن أرد باﻹيجاب على دعوتكم لي، سيدي، إلى مراعاة الزمن المحدد للكلمات. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema para esta sesión. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة، استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيسة: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate de hoy. | UN | الرئيس: استمعنا لآخر متكلم في مناقشة اليوم. |
El último orador de mi lista es el Embajador Faessler, representante de Suiza. | UN | المتحدث الأخير على قائمتي هو السفير فايسلار، ممثل سويسرا. |
Doy a continuación la palabra al último orador de la lista de hoy, el Excmo. Sr. Wolfgang Petritsch de Austria. | UN | وأعطي الكلمة الآن لآخر المتكلمين على قائمتي لهذا اليوم، سعادة وولفغانغ بيتريش، ممثل النمسا. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابــة: وبهــذا لقــد استمعنا الى آخر متحدث في المناقشة بشأن هذا البند. |
La Presidenta: Agradezco al representante de Indonesia su declaración, y ahora doy la palabra al último orador de mi lista, el representante de China. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثِّل إندونيسيا على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى آخر المتكلِّمين المدرجين على قائمتي، وهو ممثِّل الصين. |
Hemos escuchado al último orador en explicación de voto. Daré ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. | UN | بهذا نكون قد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت، وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد. |
38. El último orador de este panel, consultor y exsocio de PricewaterhouseCoopers (Emiratos Árabes Unidos), presentó el punto de vista de los encargados del examen por homólogos. | UN | 38- وقدَّم المتحدِّث الأخير في حلقة النقاش، وهو استشاري وشريك سابق لشركة برايس ووتر هاوس كوبرز، بالإمارات العربية المتحدة، منظور استعراض الأقران. |
El último orador de mi lista es el representante de la Federación de Rusia. | UN | آخر المتحدثين المسجلين على قائمتي هو ممثل الاتحاد الروسي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. | UN | لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت. |