"único que importa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوحيد الذي يهم
        
    • الوحيد المهم
        
    • الوحيد المهمّ
        
    • الوحيد الذي يهمنا
        
    • الوحيد الهام
        
    • كل ما يهم
        
    • الوحيد المُهم
        
    • اخر يهم
        
    • هو أهم شيء
        
    • المهم الوحيد
        
    • كلّ ما يهمّ
        
    Lo único que importa en la vida es estar en armonía con Dios. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله.
    La basura es todo lo que te aparta de lo único que importa este momento. Open Subtitles النفايات هي اي شيء يبقيك بعيداً عن الشيء الوحيد الذي يهم هذه اللحظة
    Lo único que importa es lo que ahora mismo tienes en el corazón. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن.
    Lo único que importa es si te gusta a ti o no. Open Subtitles . الشئ الوحيد المهم , ان كانت تعجبك ام لا
    Bueno, tengo mis propias opiniones... lo único que importa en todo esto eres tú. Open Subtitles ولكن لدي آرائي الخاصة الشئ الوحيد المهم في كل هذا هو أنت
    No necesitas magia. Tienes una familia justo aquí. Eso es lo único que importa. Open Subtitles لا تحتاجين إلى السحر فلديكِ عائلة هنا و هي الأمر الوحيد المهمّ
    Así que lo único que importa ahora es terminar lo que él empezó. Open Subtitles لذا الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو أن ننهي ما بدأه.
    porque en un momento todo fue competir y agredirse, y después no tuvo ningún sentido. Lo único que importa es si ganaste o perdiste. TED لأنه آنذاك كان كل شيء يتعلق بالتنافس والعدوانية، ولم يكن ذلك من المنطقي. الأمر الوحيد الذي يهم هو إما أن تفوز أو تخسر.
    Lo único que importa es que lo hagas una buena historia. TED الشيء الوحيد الذي يهم هو أنك من تصنع القصة الجيدة.
    Último consejo, y este es muy importante también: Creer que lo único que importa son los sueños en sí. TED وهناك نصيحة أخرى و هي مهمة حقاً: و هي : آمن أن الشيء الوحيد الذي يهم هي الأحلام ذاتها.
    Y según la Gerencia, eso es lo único que importa. Open Subtitles وحسب قانون الإدارة، ذلك الشيء الوحيد الذي يهم.
    Al final, lo único que importa es que hay un niño y dura para siempre. Open Subtitles لكنفيالنهاية, الشئ الوحيد الذي يهم هوأنهناكطفل , و هذا يظل للأبد
    Lo único que importa es sobre lo que yo quiero hablar, Dewey. Open Subtitles بويد : الشيئ الوحيد المهم هو ماأريد قوله أنا ياديوي
    Eso no importa. Lo único que importa es tú y yo. Open Subtitles هذا لايهم بعد الآن الشيء الوحيد المهم هو أنا وأنتي
    Pero olvida eso. Ya pasó. Lo único que importa aquí es lo que seamos y hagamos ahora. Open Subtitles كان هذا في مضى، الشيء الوحيد المهم الآن هو ما نحن عليه وما نفعله
    En este momento, lo único que importa es que si no detenemos el virus, el mundo cambiará para siempre. Open Subtitles الآن الشىء الوحيد المهم أننا اذا لم نوقف الفيروس فسيتغير العالم الذى نعرفه للأبد
    - Es lo único que importa. - Parte conmigo. Iré adonde sea. Open Subtitles هذا هو الشىء الوحيد المهم ,ياتريستان إرحل معى , سأذهب الى أى مكان
    No necesitas magia. Tienes una familia. - Es lo único que importa. Open Subtitles لا تحتاجين إلى السحر فلديكِ عائلة هنا و هي الأمر الوحيد المهمّ
    Ella es lo único que importa ahora. Open Subtitles إنها الشئ الوحيد الذي يهمنا الآن
    Mira... sé que tu misión es más importante que cualquiera de nosotros. Pero no es lo único que importa. Open Subtitles اصغ، أدري بأن مهمتك أكثر أهمية منا ولكن ليست الشيء الوحيد الهام لك
    Creo que lo único que importa es que los dos sean felices juntos. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يهم بالفعل هو أن أبناءنا سعداءٌ سوية.
    Lo único que importa es que, sabrá que tiene una familia que lo quiere mucho. Open Subtitles الشئ الوحيد المُهم هو أن يعرف أن لديه عائلة تُحبه
    Es lo único que importa ahora. Open Subtitles لا شيء اخر يهم الان
    Parece que lo único que importa en el mundo... es encontrar el zapato que combina perfectamente con ese vestido. Open Subtitles وكأن هذا هو أهم شيء في العالم أن يجدن الحذاء المثالي ليتماشى مع الفستان
    Pero lo único que importa es que te amo y tendremos un bebé, y los 3 viviremos felices para siempre. Open Subtitles لكن الشي المهم الوحيد هو اني احبك وسوف ننجب طفل ونعيش نحن الثلاثة،
    Lo único que importa es si ellos pueden convencer al jurado de que lo eres. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو إن كان بوسعهم إقناع هيئة المحلفين أنك مذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus