Es el único sitio donde no hemos buscado a ese pez hijoputa. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي لم نبحث فيه عن ذلك الوغد الأحمق |
Sin evidencias, el único sitio donde podrá contar la historia... será en la prensa sensacionalista. | Open Subtitles | بدون دليل، سيكون المكان الوحيد التي يمكنها أن تنشر فيه قصتها هو الصحف |
Ahora éste es mi hogar, y aunque mi madre no esté aquí, es el único sitio donde puedo dormir sin tener miedo. | Open Subtitles | هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف |
Es como el único sitio donde la gente no intenta... hacer de mí un proyecto e intentar salvarme o algo así. | Open Subtitles | عدة شهور فقط . أنه المكان الوحيد الذى لايحاول الناس فيه أن لتحويلى الى مشروع أو الأحتفاظ بى |
El Sector 7 fue el único sitio donde pude hallar trabajo. Administración de desechos. | Open Subtitles | القطاع 7 كان المكان الوحيد الذي وسعني إيجاد عملاً بهِ، بإدارة النفايات. |
Quizá algún día no nos haga falta, pero ahora mismo, esta corte es el único sitio donde traer a esas mujeres. | Open Subtitles | ربما يأتي يوم لا نحتاج هذا الفريق و لكن الآن هذه المحكمة هي المكان الوحيد لهؤلاء الضحايا للظهور |
Puede que la guantera sea el único sitio donde no he mirado. | Open Subtitles | صندوق القفازات قد يكون المكان الوحيد الذي لم أبحث فيه. |
Si el único sitio donde aún tienes arena es en tu pelo, tienes suerte. | Open Subtitles | اذا كان هذا المكان الوحيد الذى مازلتى تملكين رمل فيه فانتى محظوظه |
El único sitio donde Ud. tiene que escribir el nombre por el momento, es en EE.UU. | TED | المكان الوحيد الذي سيكون عليكم كتابة اسمكم بالخلف هو في أمريكا حاليا. |
Es el único sitio donde no siento ese frío. | Open Subtitles | انها المكان الوحيد الذى لا أشعر فيه بالبرد |
El único sitio donde podré montar guerra como antes es en la Cámara de Diputados. | Open Subtitles | حسنا، المكان الوحيد يمكن للرجل أن يرتفع أكثر مما كان في جحيم الحرب هو على أرضية مجلس النواب |
Así que fui al único sitio donde puede ir la gente asustada. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى المكان الوحيد . الذى يمكن للناس الخائفون الذهاب إليه |
Vamos al único sitio donde los cazadores son los gansos. | Open Subtitles | ستذهب إلى المكان الوحيد حيث الوز يصطادك أنت |
El único sitio donde vas a ir, chica contagiosa... | Open Subtitles | إنّ المكان الوحيد الذي يمكن للفتاة المعدية الذهاب إليه |
Acudí al único sitio donde podían ayudarme. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Acudí al único sitio donde podían ayudarme. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Acudí al único sitio donde podían ayudarme. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Acudí al único sitio donde podían ayudarme. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Acudí al único sitio donde podían ayudarme. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |
Acudí al único sitio donde podían ayudarme. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم |