Habéis utilizado esta alianza pecadora, para poseer, seducir y violar.... ... a algunas de las hermanas de la Orden de Santa Úrsula. | Open Subtitles | و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد الأخوات الرصينات من المدرسة المقدسة في سانت أورسولا. |
Apuesto a que Úrsula sí habría podido. | Open Subtitles | راهنت أورسولا انكِ تستطيعين التغلب عليها |
Vivía poniéndome a Úrsula de ejemplo o decía: "Morgana, ¿por qué no eres más parecida a tu hermana Úrsula?" | Open Subtitles | ودائما بسبب أورسولا هذا أو أورسولا هذا أو مورجانا.. لماذا لا تستطيعين أن تكوني مثل أختك |
A Úrsula le habría encantado venir pero surgió un problema. | Open Subtitles | أورسولا سيكون لديها اخيرا محبوب صغير لكن هناك شيء يصعد |
Santa Úrsula era de nuestro tío abuelo, y se la dejó a nuestro padre y tu familia no tiene derecho alguno. | Open Subtitles | القديسة أورسلا تعود لعمنا الكبير الذي أورثها لأبي و ليس لعائلتك كلمة على الموضوع |
Su nombre pequeño chauvinista, es Úrsula Kent y ella es profesora de literatura en-- | Open Subtitles | اسمها (ايها الفتى اللطيف، هو (اورسولا كينت ..... |
Tendré el tridente en mis manos vengaré a la pobre, desventurada Úrsula y obtendré todos los poderes del océano y todavía no son las 10:00. | Open Subtitles | سأحصل على الرمح الثلاثي وحينئذ ستنتقم أورسولا السيئة الحظ وتكسب كل السلطات على المحيط |
Pero si Morgana se parece a Úrsula nunca se dará por vencida. | Open Subtitles | لكن لو ان مورجانا ارادت أي شئ مثلما الذي مع أورسولا فإنها لن تستسلم |
No me hicieron miniatura por culpa de Úrsula. | Open Subtitles | حسنا.. انه ليس عيب أورسولا لقد كان هذا بسببك |
Nuestra querida Úrsula habría adorado todo esto. | Open Subtitles | كم كان أورسولا العزيز سيعشق هذا |
Fue ella, la monja, la hermana Úrsula. Lo vi con mis propios ojos. La vi a ella. | Open Subtitles | لقد كانت هى ، الأخت أورسولا ، لقد رأيتها رأيتها بعينىّ |
Para la hermana Úrsula, del padre Miguel. | Open Subtitles | إلى الأخت أورسولا من الأب ميجيل |
Santa Úrsula, una flecha atravesándole el corazón. | Open Subtitles | القديسة أورسولا رُمِى سهم فى قلبها |
La mataré del mismo modo que murió Santa Úrsula, a lo mejor así nos dejará en paz. | Open Subtitles | سأقتلها بنفس الطريقة التى ماتت بها الأخت أورسولا ربما حينها ستتركنا بسلام |
La hermana Úrsula murió en el agua. Eve dice que siempre hay agua. Siempre aparece a través del agua. | Open Subtitles | الأخت أورسولا ماتت فى الماء إيف قالت أنه كان دائماً يوجد ماء ، إنها تظهر دائماً من خلال الماء |
En 1492, Cristóbal Colón avistó las islas y al parecer las denominó Islas de las Vírgenes en honor de Santa Úrsula y sus compañeras. | UN | وقد شاهد كريستوفر كولومبس الجزر عام 1492 ويُزعم أنه سماها " جزر الأيكار " تكريما للقديسة أورسولا وصاحباتها. |
Campaña: Úrsula Iguarán- de Regreso a la Tierra* | UN | حملة: أورسولا إغواران للرجوع إلى الأرض، |
Se os condena igualmente a arrodillaros ante las puertas de San Pedro y Santa Úrsula y allí, con una cuerda alrededor del cuello y un cirio de dos libras en la mano, | Open Subtitles | هذا أمر بأنه يجب تقديمك و الركوع على أبواب القديس بطرس والقديس أورسولا وهناك، مع الحبل حول عنقك وربط اثنين جنيه في يديك، |
Con la princesa Leia de Hungría, la duquesa Úrsula de Brademburgo, con la reina Beowulfa de Islandia y... | Open Subtitles | بالأميرة ليا المجرية، وبدوقة براندينبيرج الأعظم أورسولا وملكة آيسلاند بيولفا... |
Sabes, Úrsula, cuando yo era joven creía que ser rey consistía en combatir cada mañana y contar el oro y el botín en la tarde y revolcarme con mujeres hermosas todas las noches. | Open Subtitles | تعلمين (أورسلا) عندما كنت شاباً كنت أتمنى بأن أكون ملك كل يوم وأعُد الذهب في الظهيره |
- Úrsula Kent. | Open Subtitles | الاسم الحقيقى هو - (اورسولا كينت) - |
No se supone que Úrsula estará a las 6:00 de esta noche? | Open Subtitles | همم أليس من المفترض ان تكون اورسلا هنا الليله الساعه 6: |
Soy solo Úrsula, la Bruja Marina de tu Sirenita. | Open Subtitles | أنا مجرد (أورسيلا) ساحرة البحر يا عروس البحر الصغيرة |