"♪ al bosque" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الغابة
        
    Creo que me amaste el día que me seguiste al bosque arriesgándote tanto. Open Subtitles عندما لحقتِ بى إلى الغابة الغربية فقد تحديتِ هذا الخطر الشديد
    Todo encaja, la forma en que te comportabas conmigo, tus cabalgatas al bosque. Open Subtitles كل ذلك ملائم، الطريقة التي تتصرّفينها معي جولاتك الصغيرة إلى الغابة
    Debes hacer algo. Llévalos al bosque. Open Subtitles عليّالقيامبأمرٍالآن عليّ أخذهما إلى الغابة
    Escapó al bosque con las cajas, justo antes de que echaran abajo mi puerta. Open Subtitles إنها هربت إلى الغابة برفقة الصناديق، فقط قبل أن يركلوا باب منزلنا.
    Corre al bosque. Aléjate de aquí todo lo que puedas. Llama a tu tío. Open Subtitles اهرب إلى الغابة و ابتعد عن هنا قدر استطاعتك و اتّصل بعمّك.
    ♪ Al bosque, esta es la hora Debemos vivir, no importa la forma ♪ Open Subtitles حان وقت الذهاب إلى الغابة الآن. علينا أن نعيش ولا نبالي كيف.
    ♪ Al bosque, es hora de partir Todo esto podría no servir ♪ Open Subtitles لقد حان الوقت الذهاب إلى الغابة. ربما الأمر يجدي نفعاً، أعلم.
    ♪ Al bosque a buscar el pedido Que dé sentido al recorrido ♪ Open Subtitles إلى الغابة لكي نحصل على شيء الذي يجعل الرحلة تستحق العناء.
    ♪ Al bosque a ver al Rey ♪ ♪ - A vender la vaca Open Subtitles ـ إلى الغابة لكي أرى الملك، ـ إلى الغابة لكي أبيع البقرة،
    ♪ A hacer, a levantar A ir al Festival ♪ ♪ - Al bosque Open Subtitles ـ إلى الغابة لكي نلغي التعويذة ـ إلى الغابة لكي أذهب الأحتفال
    Cómo creyó ver que su marido la abandonaba y huía al bosque. Open Subtitles كيف بدا لها أن زوجها تخلى عنها وهرب إلى الغابة.
    Por la noche los trasladaban al bosque donde, atados de pies y manos, los colgaban y golpeaban, conminándolos a que firmaran confesiones. UN ونقلوا ليلاً إلى الغابة حيث علقوا، وهم مقيدو اﻷيدي واﻷرجل، وضربوا، وهددوا بأنهم سيوقعون اعترافات.
    El autor también afirma que fue detenido en varias ocasiones y llevado al bosque o a las montañas, en donde fue torturado. UN ويدعي مقدم البلاغ أيضا أنه أوقف في عدة مناسبات، وأخذ إلى الغابة حينا وإلى الجبال حينا آخر، حيث تم تعذيبه.
    Se fue con ellos, lo llevaron al bosque, e Isabelle nunca volvió a verle. TED فذهب إلى الغابة مع الميليشيات، ولم ترَه إيزابيل مرة أخرى.
    Verdad? Todas esas cosas son hechas por el hombre, traídas artificialmente por ti al bosque, y por la naturaleza de estar allí. TED صحيح؟ كل هذه من صنع الإنسان، جُلبت إلى الغابة إفتراضاً بواسطتك، وبطبيعة ما يحدث هناك.
    Llévale al bosque y acaba con él. Open Subtitles حسناّّ ، خذه إلى الغابة وتخلص منه ماذا ؟
    ¿No se suponía que ibamos a cazar jabalíes al bosque? Open Subtitles أليس علينا أن نذهب إلى الغابة لاصطياد الخنزير البري
    ¡Oh si, por supuesto! ¡Vamos al bosque! Open Subtitles نعم, بالطبع هيا بنا إلى الغابة
    Si, ¡vamos a cazar jabalíes al bosque! Open Subtitles هيا بنا إلى الغابة لاصطياد الخنزير
    Necesito hombres valientes para ir al bosque occidental. Open Subtitles أحتاج لرجال قادرين للذهاب معى إلى الغابة الغربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus