"- ¡ sí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أجل
        
    • نعم
        
    • اجل
        
    • بلى
        
    • اجل اجل
        
    - Yo digo "rayo" y Vd. "trueno". - Sí, señor. Trueno, mi teniente. Open Subtitles ــ حين أقول وميض تقول رعد ــ أجل سيدي ، رعد
    Caballeros... - ...no hemos podido evitar oírlos. - Sí, estaba intentando explicar-- Open Subtitles لا يمكننا أَنْ نُساعدَ لكن سنَسْمعُ أجل, كُنْتُ أُحاولُ تَوضيح
    Caballeros, besé a una chica. - Es una mujer mayor. - ¿Sí? Open Subtitles هذا الشعور مدهش، يجب علينا جمع المال من أجل المنشطات.
    - Así que estás contento. - Sí, y tú sabes por qué. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    - Parece mayor, y sólo tiene 21 años. - Sí, es muy mayor. Open Subtitles يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21 نعم يبدو كذلك
    - Supe que viste un poco de acción hoy. - Sí, pasó todo muy rápido. Open Subtitles سمعت بانك قد رأيتي القليل من الإثارة اليوم أجل 0 حدث ذلك بسرعة
    - Sí. Hagamos de cuenta que esto no es peligroso para nosotros. Open Subtitles أجل , لنتابع التظاهر أن هذا ليس خطيراً علينا جميعاً
    - Un día importante. - Sí, llega la hemodiálisis, George. - Te veo en cirugía. Open Subtitles ـ اليوم الكبير ـ أجل ، ولا مزيد من غسيل الكلى يا جورج
    - Sí, lo sé. Pero no lo están utilizando para las partes. Open Subtitles أجل، أعلم كلّ هذا، لكنّهم لا يستخدمونه من أجل القطع
    - Sí, aunque te esperaba a ti. - Has hecho mucho para el Gautrau. Open Subtitles نعم هذه الترقيه كانت لأجلك لقد قمت بعمل جيد من أجل الجوتيرو
    - Sí, sé que es peligrosa y sé que sólo intenta protegerme. Open Subtitles أجل ، أعلم أنّها خطرة، و أدركُ أنّه يحاول حمايتي.
    - Sí, te llamé varias veces y no me respondiste, entonces lo rastreé. Open Subtitles أجل اتصلت بك عدة مرات ولم ترد علي لذا تعقبت الهاتف
    - Sí. Hacia él, entiendo. No sé por qué debo aguantar a ese negro. Open Subtitles أجل يا سيّدي، لكن لا أفهم لمَ عليّ أن أتقبّل إهانته لي؟
    Y la quimio cuando tienes 12 es nefasta. - Sí, tiene que ser nefasto. Open Subtitles ـ و العلاج الكيميائي بعمر الـ 12 مقرف ـ أجل سيكون مقرفاً
    - Oh, hombre, hoy será una día tan bueno para ti. - Sí. Open Subtitles ـ يا رجل، اليوم سَيصْبَحُ يوماً جيّداً جداً لَك ـ نعم
    - Cuidado con lo que pides. - Sí, podría obtenerlo. Lo sé. Open Subtitles كن حذرا فيما تسأل عنة نعم ساحصل علية انا اعرف
    - Sí pero primero explotará tu nariz, luego tu cabeza y todo el hospital. Open Subtitles نعم , ولكنك ستفجر أنفك , ثم رأسك , ثم المستشفى بأكمله.
    - Sí. De regreso a la Puerta, a la Tierra. Terra firma. Open Subtitles نعم ونعود الى البوابة نعود الى الارض، وطننا، اسمعت ذلك؟
    - Sí, sí, no se preocupe. Estoy en eso. - Dos semanas. Open Subtitles ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان
    - No puedo llevar un yanqui al fútbol. - Sí, sí puedes. Open Subtitles لا يمكن ان اخذه معي الى المباراة بلى ,يمكنك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus