- ¿Cómo pueden resolverse mejor los problemas de seguridad de los países de asilo? | UN | ● كيف يمكن التصدي لشواغل اﻷمن لدى بلدان اللجوء بمزيد من الفعالية؟ |
- ¿Cómo puede alentarse a los proveedores mundiales y locales de finanzas electrónicas a que se concentren en las PYMES? | UN | :: كيف يمكن تشجيع مقدمي الخدمات المالية الإلكترونية العالمية والمحلية على التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟ |
La última vez que te vi, ibas huyendo aterrorizada. - ¿Cómo te fue? | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنتى مرعوبة كيف نفعكى هذا العمل ؟ |
- ¿Cómo andás, bien? No era que no venía nunca, que no le importaba? | Open Subtitles | ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟ |
- Tu odio hará que el niño muera. - ¿Cómo lo sabes? | Open Subtitles | كراهيتك هذه ستقود لموت الطفل كيف يمكنك معرفة ذلك ؟ |
- ¿Cómo supo usted del mobiliario? - Las impresiones en la alfombra. | Open Subtitles | ـ كيف عرفت عن تحريك الاثاث ـ اثار في السجادة |
- ¿Cómo has entrado aquí? - Me pareció que ibas a llamarme. | Open Subtitles | كيف حضرت الى هنا كان لدي شعور أنك ترغب برؤيتي |
- Oh, sí, la cara. Regeneración. - ¿Cómo supiste que era yo? | Open Subtitles | نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟ |
- Los archivos de los dos casos están... - ¿Cómo ha podido? | Open Subtitles | ملفا الحالة متوفر لدى العامه كيف استطاعت عمل ذلكـ ؟ |
- Intenta olvidar que hay un giro. - ¿Cómo puedes olvidar que hay un giro? | Open Subtitles | ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟ |
- Estoy segura de que es un buen-- - ¿Cómo podemos ser amigas? | Open Subtitles | أنا متأكده بأنه خنزير ..صغير لا بأس به,لكن كيف أصبحنا صديقتين |
¡Sé que hablamos todos los días, pero te extrañé! - ¿Cómo estás? | Open Subtitles | كنـّا نتحدث يوميّاً ، لكنـّي أفتقدكِ حقاً ، كيف حالكِ؟ |
- Entonces deja claro que no estás interesada en ella. - ¿Cómo? | Open Subtitles | إذا أوضحي لها أنكِ غير مهتمه كيف, على أي حال؟ |
Esta nueva curiosidad por la vida sobre la Tierra nos llevaría más cerca a la pregunta - ¿cómo llegamos aquí? | Open Subtitles | وهذا الفضول الناشيء حول الحياة علي الأرض كان يقربنا أكثر من هذا السؤال كيف جئنا إلي هنا؟ |
La gente no tiene maldita idea. - Cómo es entre el entrenador y su equipo. | Open Subtitles | فالناس لا يملكون أدنى فكرة كيف تجري الأمور بين المدرّب وبين لاعبي فريقه |
- ¿Cómo puedo saber? - No me iré si no la veo. | Open Subtitles | كيف عساني ان اعرف لن اغادر من هنا لغاية رؤيتها |
Pero no es tan tarde para ti. No caigas en la trampa. - ¿Cómo va? | Open Subtitles | ولكن لم يتأخر الأمر جدابالنسبة لك ، لاتقع في الفخ كيف حالك ؟ |
- ¿Cómo sé que no eres la que me encerró en la cabina? | Open Subtitles | و كيف لي أن أعرف أنكي لم تضعيني في كبينة هاتف |
- Como si estuviera en duda. - ¿Cómo se elegirá el campeón? | Open Subtitles | كما لو كان في شك كيف سيتم اختيار هذا البطل؟ |
- ¿Cómo se puede elaborar un enfoque más coherente y previsible de las responsabilidades en cuanto a los desplazados internos? | UN | ● وكيف يمكن وضع نهج يتسم بمزيد من التناسق والقدرة على التنبؤ لتعيين المسؤوليات تجاه اﻷشخاص المشردين داخليا؟ |
- ¿Cómo lo lograste? Teníamos uno de ésos en el campo de exploradores. | Open Subtitles | كان لدينا واحدة كهذه في مُعسكر الكِشافة، نوعاً ما أتقن ذلك |
- No iras con esté loco. - ¿Cómo supiste acerca del baile? | Open Subtitles | لن تَذْهبٍُ مَع هذا الشريرِ كَيفَ عَرفتَ حول الحفلة الراقصةِ؟ |
- ¿Cómo va la campaña? - Estupenda. | Open Subtitles | - كيفَ تَسيرُ الحَملَة الانتخابيَة إذاً؟ |
- La casa tiene muy buen aspecto. - ¿Cómo dice? | Open Subtitles | المنزل يبدو جميلا جدا الآن ماذا يا انسة ؟ |
La grieta de mi habitación... - ¿Cómo puede estar ahí? | Open Subtitles | الصدع الموجود في جداري أنّى له أن يكون هنا ؟ |
- ¿Cómo que no? - ¿Y Mason? ¿Está bien? | Open Subtitles | ماذا تعنى بأنه لم يكن هناك وقت وماذا عن ميسون ، هل هو بخير |
- No se puede confiar en Patricia. - ¿Cómo dice? | Open Subtitles | باتريسيا لا يمكن الوثوق بها أستميحك عذراً؟ |
- ¿Cómo puede gestionarse la repatriación de modo que preste apoyo a procesos más amplios de logro de la paz? | UN | ● فكيف يمكن أن تجرى عمليات إعادة التوطين بطريقة تكفل دعم عمليات بناء السلام على نطاق أوسع؟ |
- ¿Cómo dice? | Open Subtitles | استميحك عذراَ ؟ |
- ¿Cómo que te robó el lugar? | Open Subtitles | ماذا تَعْني بأنّها سَرقتْ مكان وقوفكَ؟ |
- ¿Cómo demonios voy a saberlo? | Open Subtitles | كبف من المفترض أن أعلم هذا بحق الجحيم ؟ |
- Por aquí. - ¿Cómo puedes estar tan seguro? | Open Subtitles | من هنا - كَيف يمكنك أن تكون متأكداً إلى هذا الحد؟ |
- Cómo integrar los PAN en las estrategias de desarrollo sostenible; y | UN | - كيفية إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات التنمية المستدامة؛ |