ويكيبيديا

    "- ¿ cómo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيف
        
    • وكيف
        
    • ما
        
    • كَيفَ
        
    • كيفَ
        
    • ماذا
        
    • أنّى
        
    • ماذا تعنى
        
    • أستميحك
        
    • ● فكيف
        
    • استميحك
        
    • ماذا تَعْني
        
    • كبف
        
    • كَيف
        
    • ● كيفية
        
    - ¿Cómo pueden resolverse mejor los problemas de seguridad de los países de asilo? UN كيف يمكن التصدي لشواغل اﻷمن لدى بلدان اللجوء بمزيد من الفعالية؟
    - ¿Cómo puede alentarse a los proveedores mundiales y locales de finanzas electrónicas a que se concentren en las PYMES? UN :: كيف يمكن تشجيع مقدمي الخدمات المالية الإلكترونية العالمية والمحلية على التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؟
    La última vez que te vi, ibas huyendo aterrorizada. - ¿Cómo te fue? Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كنتى مرعوبة كيف نفعكى هذا العمل ؟
    - ¿Cómo andás, bien? No era que no venía nunca, que no le importaba? Open Subtitles ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟
    - Tu odio hará que el niño muera. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles كراهيتك هذه ستقود لموت الطفل كيف يمكنك معرفة ذلك ؟
    - ¿Cómo supo usted del mobiliario? - Las impresiones en la alfombra. Open Subtitles ـ كيف عرفت عن تحريك الاثاث ـ اثار في السجادة
    - ¿Cómo has entrado aquí? - Me pareció que ibas a llamarme. Open Subtitles كيف حضرت الى هنا كان لدي شعور أنك ترغب برؤيتي
    - Oh, sí, la cara. Regeneración. - ¿Cómo supiste que era yo? Open Subtitles نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟
    - Los archivos de los dos casos están... - ¿Cómo ha podido? Open Subtitles ملفا الحالة متوفر لدى العامه كيف استطاعت عمل ذلكـ ؟
    - Intenta olvidar que hay un giro. - ¿Cómo puedes olvidar que hay un giro? Open Subtitles ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟
    - Estoy segura de que es un buen-- - ¿Cómo podemos ser amigas? Open Subtitles أنا متأكده بأنه خنزير ..صغير لا بأس به,لكن كيف أصبحنا صديقتين
    ¡Sé que hablamos todos los días, pero te extrañé! - ¿Cómo estás? Open Subtitles كنـّا نتحدث يوميّاً ، لكنـّي أفتقدكِ حقاً ، كيف حالكِ؟
    - Entonces deja claro que no estás interesada en ella. - ¿Cómo? Open Subtitles إذا أوضحي لها أنكِ غير مهتمه كيف, على أي حال؟
    Esta nueva curiosidad por la vida sobre la Tierra nos llevaría más cerca a la pregunta - ¿cómo llegamos aquí? Open Subtitles وهذا الفضول الناشيء حول الحياة علي الأرض كان يقربنا أكثر من هذا السؤال كيف جئنا إلي هنا؟
    La gente no tiene maldita idea. - Cómo es entre el entrenador y su equipo. Open Subtitles فالناس لا يملكون أدنى فكرة كيف تجري الأمور بين المدرّب وبين لاعبي فريقه
    - ¿Cómo puedo saber? - No me iré si no la veo. Open Subtitles كيف عساني ان اعرف لن اغادر من هنا لغاية رؤيتها
    Pero no es tan tarde para ti. No caigas en la trampa. - ¿Cómo va? Open Subtitles ولكن لم يتأخر الأمر جدابالنسبة لك ، لاتقع في الفخ كيف حالك ؟
    - ¿Cómo sé que no eres la que me encerró en la cabina? Open Subtitles و كيف لي أن أعرف أنكي لم تضعيني في كبينة هاتف
    - Como si estuviera en duda. - ¿Cómo se elegirá el campeón? Open Subtitles كما لو كان في شك كيف سيتم اختيار هذا البطل؟
    - ¿Cómo se puede elaborar un enfoque más coherente y previsible de las responsabilidades en cuanto a los desplazados internos? UN وكيف يمكن وضع نهج يتسم بمزيد من التناسق والقدرة على التنبؤ لتعيين المسؤوليات تجاه اﻷشخاص المشردين داخليا؟
    - ¿Cómo lo lograste? Teníamos uno de ésos en el campo de exploradores. Open Subtitles كان لدينا واحدة كهذه في مُعسكر الكِشافة، نوعاً ما أتقن ذلك
    - No iras con esté loco. - ¿Cómo supiste acerca del baile? Open Subtitles لن تَذْهبٍُ مَع هذا الشريرِ كَيفَ عَرفتَ حول الحفلة الراقصةِ؟
    - ¿Cómo va la campaña? - Estupenda. Open Subtitles - كيفَ تَسيرُ الحَملَة الانتخابيَة إذاً؟
    - La casa tiene muy buen aspecto. - ¿Cómo dice? Open Subtitles المنزل يبدو جميلا جدا الآن ماذا يا انسة ؟
    La grieta de mi habitación... - ¿Cómo puede estar ahí? Open Subtitles الصدع الموجود في جداري أنّى له أن يكون هنا ؟
    - ¿Cómo que no? - ¿Y Mason? ¿Está bien? Open Subtitles ماذا تعنى بأنه لم يكن هناك وقت وماذا عن ميسون ، هل هو بخير
    - No se puede confiar en Patricia. - ¿Cómo dice? Open Subtitles باتريسيا لا يمكن الوثوق بها أستميحك عذراً؟
    - ¿Cómo puede gestionarse la repatriación de modo que preste apoyo a procesos más amplios de logro de la paz? UN ● فكيف يمكن أن تجرى عمليات إعادة التوطين بطريقة تكفل دعم عمليات بناء السلام على نطاق أوسع؟
    - ¿Cómo dice? Open Subtitles استميحك عذراَ ؟
    - ¿Cómo que te robó el lugar? Open Subtitles ماذا تَعْني بأنّها سَرقتْ مكان وقوفكَ؟
    - ¿Cómo demonios voy a saberlo? Open Subtitles كبف من المفترض أن أعلم هذا بحق الجحيم ؟
    - Por aquí. - ¿Cómo puedes estar tan seguro? Open Subtitles من هنا - كَيف يمكنك أن تكون متأكداً إلى هذا الحد؟
    - Cómo integrar los PAN en las estrategias de desarrollo sostenible; y UN - كيفية إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات التنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد