"- no creo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعتقد
        
    • لا اعتقد
        
    • لا أظن
        
    • لا اظن
        
    • أنا لا أصدق
        
    • لا أظنّ
        
    • لاأعتقد
        
    • لا أعتقدُ
        
    • لا أظنُ
        
    - No creo que le simpatice. - No es cuestión de gustar o no. Open Subtitles لا أعتقد أنها تحبني إنه ليست مسألة أنها تحبك أو لا تحبك
    - No creo que sea una buena idea. - Vamos. Es sólo una película. Open Subtitles لا أعتقد ان هذه فكرة صائبة بالله عليك ، انه مجرد فيلم
    - Podríamos llamar a uno como Ud. - No creo que sea necesario. Open Subtitles ممكن نسمي سندوتشا علي أسمك لا أعتقد ان هذا ضروريا ً
    - Sip, creo que sí. - No creo que ella quiera ser molestada. Open Subtitles نعم ، اعتقد ذلك لا اعتقد انها تريد االازاعج
    Lamento ser una carga, pero yo... - No creo que pueda seguir mucho más. Open Subtitles انا أسف لكونى عبءَ ولكنى لا أظن أننى سأستمر أكثر من ذلك
    - No creo que valga la pena, Mark. - Bueno, fuiste hasta allí. Open Subtitles لا أعتقد أنه يستحق ذلك ، مارك لكنك ذهبت إلى هناك
    - No creo que supiese que estaba aquí. - Y una mierda. Open Subtitles ـ لا أعتقد أنه كان يعلم بوجودها هُنا ـ هُراء
    - No creo entender lo que sugiere. - Creo que sí lo entiende. Open Subtitles لا أعتقد اننى أعرف ما تعنيه - أعتقد أنك تعرف -
    - No creo que seas un vago. - Por lo menos medio vago. Open Subtitles لا أعتقد انك متسكع حسنا على الاقل نصف متسكع ..
    - No creo que sea nada. Pura rutina. No te preocupes. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يقومون بشيء مجرد عمل روتيني
    - Ya te lo expliqué. - No creo que Yuri exista. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك بذلك من قبل ـ أنا لا أعتقد بانه يوجد يوري.
    - No creo que haya dicho eso. - No te metas, Jon. Open Subtitles لا أعتقد انها كانت تقول هذا "إبق خارج الموضوع "جون
    - Doblaré la guardia. - No creo que Malagant desee guerra. Open Subtitles ـ سوف أضاعف المراقبه ـ لا أعتقد أن مالاجانت يريد الحرب يا سيدى
    - Vamos a trabajar juntos. - No creo que sea buena idea. Open Subtitles دعينا نعمل معاً لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة
    - Debería haberlo sabido. - No creo que ese sea el problema. Open Subtitles كان يجب ان اعلم هذا انا لا اعتقد ان هذة هى المشكلة
    - No creo haber sido la mejor. Fue una buena experiencia. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد بأني كنت جيدة كباقي الفتيات
    - ¿Está bien? ¿Necesita más luz? - No, creo que está bien. Open Subtitles حقاً، هل نحتاج لإضاءه أكثر لا , أظن أنها جيدة
    - No creo que sepa Io que quiere. - Quiero hacer algo. Open Subtitles ـ لا أظن أنك تعرف ما تريد فعله جيدا ـ حسنا، أنا أريد فعل شيء ما
    - No creo que necesites maquillaje. - Todos necesitamos maquillaje. Open Subtitles ـ لا أظن أن وجهك بحاجة إلى مكياج ـ كُل وجه بحاجة إلى مكياج
    - No creo que eso será un problema. - ¿Y si es un problema? Open Subtitles .انا فقط لا اظن ان تلك ستكون مشكلة- ماذا لو كانت مشكلة؟
    - No es suficiente. - No creo esto. Open Subtitles هذا ليس كافٍ , أنا لا أصدق هذا
    - No creo que un príncipe pueda serlo. Open Subtitles لا أظنّ إنّ أميراً يمكن أنْ يكون طموحاً أكثر من اللازم
    - No creo que sea buena idea, cariño. Open Subtitles لاأعتقد أن هذة فكرةً سديدة ياعزيزتي
    - No creo que eso sea... Open Subtitles لا أعتقدُ أنَّ هذا كافٍ
    - No creo que se basara en una foto. Open Subtitles لا أظنُ بأن المُزيف بعيدٌ عن هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus