El año que viene, la cumbre económica se celebrará en Doha, Qatar. | UN | وسيعقد مؤتمر القمة الاقتصادي في العام المقبل في الدوحة بقطر. |
Nosotros, los participantes en la Conferencia de Desarme, debemos superar todas las diferencias y emprender la labor lo antes posible el año que viene. | UN | ولهذا علينا في مؤتمر نزع السلاح أن نتجاوز أية خلافات وأن نبدأ في العمل في أقرب مناسبة في العام المقبل. |
El año que viene celebraremos el quinto aniversario de la creación del CERF. | UN | وفي العام المقبل نحيـي الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
Además, va a verse bárbaro en el video del año que viene. | Open Subtitles | بالإضافة أنها ستكون صغيرة في لعبة الفيدية في السنة القادمة |
Este es un aspecto sobre el cual deberían concentrarse los esfuerzos el año que viene. | UN | وقال إن ذلك جانب لا بد من تركيز الجهود عليه خلال السنة المقبلة. |
Puedo asegurarle que la India apoyará constructivamente sus esfuerzos cuando el Grupo de Trabajo reanude su labor el año que viene. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد لكم أن الهند ستؤيد بصورة بناءة جهودكم عندما يستأنف الفريق أعماله في العام القادم. |
Este año no concluimos la labor sobre el tema; continuaremos el año que viene. | UN | ولم ننته من أعمالنا بشأن البند هذا العام؛ وسنواصلها في العام المقبل. |
Vete a la cama, si no tampoco habrá regalos el año que viene. | Open Subtitles | والآن اخلدي الى النوم والّا لن يحضر العيد العام المقبل أيضاً |
Celebraremos Kwanza esta vez, pero el año que viene, vamos a celebra la Navidad. | Open Subtitles | سنقوم احتفال كوانزا هذا الوقت، ولكن في العام المقبل نجريها عيد الميلاد. |
¿Qué, no nos ven vivir aquí el año que viene, renovación de la viña? | Open Subtitles | ماذا ، ألا ترانا نعيش هنا في العام المقبل نجدد مزرعة العنب؟ |
Mire, cuando Susan sea presidenta el año que viene, me ayudará a salir de aquí. | Open Subtitles | اسمعي عندما تصبح سوزان الرئيسة في العام المقبل فإنها ستساعدني للخروج من هنا |
Bueno... si no me equivoco el sol no volverá a estar en esa posición hasta el año que viene. | Open Subtitles | حسنا إذا لم أكن مخطئة، الشمس لن تكون في هذا الموضع مرة أخرى حتى العام المقبل |
La Junta recomendó que el año que viene se haga lo mismo. | UN | وأوصى المجلس باتخاذ إجراء مماثل في العام المقبل. |
Sí, por que con todo tu apoyo, para el año que viene quizás haya bajado a un vaso de té helado a la semana. | Open Subtitles | أجل لأنه بمساعدتكم كلكم في مثل هذا الوقت من السنة القادمة سوف أشرب كأس واحد من الشاي المثلج مرة اسبوعياً |
Dijo que incluso podría estar preparada para la universidad el año que viene. | Open Subtitles | تحسنت. و قد قالت أنها ربما تكون جاهزة للجامعة السنة القادمة. |
Asimismo, el año que viene concluirán varios proyectos importantes del programa de investigación en curso del Instituto. | UN | كما أن عددا من المشاريع الرئيسية التي تدخل ضمن برنامج البحث المستمر للمعهد ستنتهي في السنة القادمة. |
El año que viene será especialmente importante en nuestra lucha mundial contra la pobreza. | UN | وستكون السنة المقبلة هامة على نحو خاص في معركتنا العالمية ضد الفقر. |
Creemos que el sentido común preva-lecerá y que podremos alcanzar, el año que viene o en un futuro muy próximo, resultados más positivos en la Comisión de Desarme. | UN | ونؤمن بأن الحس السليم سيسود، وبأننا سنتمكن في السنة المقبلة أو في القريب العاجل من تحقيق مزيد من النتائج الملموسة في هيئة نزع السلاح. |
Quizás podría ser conveniente seguir este camino cuando el Grupo de Trabajo reanude su labor el año que viene. | UN | وربما يكون المفيد أن نتبع هذا السبيل بصورة أكبر عندما يستأنف الفريق العامل أعماله في السنة المقبلة. |
Esperamos con interés el inicio de un nuevo ciclo en el proceso de revisión del TNP el año que viene. | UN | إننا نتطلع إلى بدء دورة جديدة في العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في العام القادم. |
El año que viene, yo estaré ocupado y lo olvidaré, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | العام القادم ، سوف أكون مشغول ، وسوف أنسى حسن؟ |
Me gusta la librería. Mami dice que el año que viene podré leer algunos libros. | Open Subtitles | انا احب المكتبه ، امي قالت لي السنه القادمه يمكنك ان تقرأ كثيرا |
Me pregunto si demorar dos o tres días esta decisión puede significar perder las fechas del año que viene ya previstas. | UN | وأخشى أن يتسبب الانتظار ليومين أو ثلاثة لاتخاذ القرار في أن نضيع المواعيد التي حددناها للعام القادم. |
Si quieres publicidad, podemos hacerlo el año que viene, pero ahora mismo, vamos a concentrarnos en que nos paguen. | Open Subtitles | إن أردتَ أن تتباهى، يمكننا فعل هذا بالعام المقبل لكن حاليًا، دعنا نركز على إقَتباض المال. |
Estaremos cerca el año que viene. | Open Subtitles | سنكون قريبين جدا بالسنة القادمة |
Los comerciales podrían estar abierto el año que viene . | Open Subtitles | قد تكون مكشوفاً في العام القادِم |
Así que lo invitaré el año que viene y al siguiente... | Open Subtitles | لذلك سأدعوه السنة المقبله و السنة التي تليها |
Tengo pensado hacerme la operación de cambio de sexo el año que viene. | Open Subtitles | أُخطّطُ لإمتِلاك جراحةِ إعادة المهمةِ في وقت ما من السَنَة القادمة. |
Guarden el papel. Podemos usarlo el año que viene. Y los lazos. | Open Subtitles | حافظوا على الورق من اجل ان نستعمله للسنه القادمه |