"años y medio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنوات ونصف
        
    • أعوام ونصف
        
    • والنصف الماضية
        
    • ونصف السنة
        
    • سنوات و نصف
        
    • سنة ونصف
        
    • أعوام و نصف
        
    • سنوات والنصف
        
    • عاما ونصف
        
    • عاماً ونصف
        
    • العامين ونصف العام
        
    • سنين و نصف
        
    • عشرة ونصف
        
    • سنتين ونصف
        
    • ونصف سنة
        
    Como ustedes saben, el representante de Francia, Embajador Gérard Errera, nos abandonará muy pronto tras cuatro años y medio de Jefe de su delegación. UN وكما تعلمون، سوف يتركنا ممثل فرنسا، السفير جيرار إيريرا، قريبا جدا بعد أن رأس وفده مدة أربع سنوات ونصف سنة.
    Uno de los reclusos, Ivica Vuletic, está detenido desde hace siete años y medio. UN فقد أمضى أحد السجناء، إيفيكا فولتيك، سبع سنوات ونصف السنة في الاحتجاز.
    Hablando en términos históricos, tres años y medio son un período breve. UN وفترة ثلاث سنوات ونصف هي فترة قصيرة في عمر التاريخ.
    En tercer lugar, mi delegación no está de acuerdo con la propuesta de abreviar el período base de siete años y medio. UN ثالثا، لا يوافق وفدي على الاقتراح بتقصير فترة اﻷساس المحددة بسبعة أعوام ونصف العام.
    Con ello concluyen mis cuatro años y medio de servicio en Ginebra. UN وبهذا أنهي إقامتي في جنيف لمدة أربع سنوات ونصف السنة.
    En total transcurrió un período de seis años y medio entre la fecha de detención del autor y la del fallo del Tribunal Supremo. UN وإجمالاً، يكون قد مر أكثر من ست سنوات ونصف السنة بين إلقاء القبض على صاحب البلاغ وصدور حكم المحكمة العليا.
    1956: Presa en cárceles de Argelia y Francia durante cuatro años y medio; UN :: 1956: نزيلة في سجون الجزائر وفرنسا لمدة أربع سنوات ونصف
    El plazo medio que transcurre entre la inscripción de un caso y su examen por el Comité es de tres años y medio. UN ويُقدر متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة بثلاث سنوات ونصف السنة.
    El plazo medio que transcurre entre la inscripción de un caso y su examen por el Comité es de tres años y medio. UN ويُقدر متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة بثلاث سنوات ونصف السنة.
    Estuve nueve años y medio como agente infiltrado en la CIA, persiguiendo a gente mala por todo el país. TED وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
    Se estima que han cometido 1 .400 asesinatos en tres años y medio. Open Subtitles المصادر تقدر بأنّهم إرتكبوا 1400 جريمة قتل في ثلاثة سنوات ونصف
    Socio, ella ha podido hacerlo por los últimos tres años y medio. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف حسناً اسمعا
    Joey tiene tres años y medio. Annie y él están en preescolar. Open Subtitles جوى لديه 3 سنوات ونصف هو و انيى فى الحضانة
    Ni siquiera Meryl Streep podía fingir un tartamudeo durante tres años y medio. Open Subtitles ليس حتى ميرل ستريب بنفسها تستطيع تزييف التلعثم لثلاثة سنوات ونصف
    Quedó desestimada la acusación contra una persona y se declaró a 17 personas culpables condenándoselas a prisión de seis meses a seis años y medio. UN وتم إسقاط التهمة عن شخص واحد، وحكم بإدانة ١٧ شخصا وسجنهم مددا تتراوح من ستة أشهر إلى ست سنوات ونصف.
    Cuatro hombres fueron condenados por ese acto a penas de dos años y medio a cuatro años y medio de prisión. UN وتمت إدانة أربعة أشخاص وصدر الحكم عليهم بالسجن لفترات تتراوح بين سنتين ونصف وأربع سنوات ونصف.
    2.1 En 1990 el autor fue condenado a tres años y medio de prisión por posesión y suministro de drogas. UN ٢-١ في عام ١٩٩٠، أدين صاحب البلاغ وحكم عليه بالسجن ثلاثة أعوام ونصف عام لحيازة المخدرات وتوريدها.
    Su condena era de 8 años y medio. UN وقد حكم عليها بالسجن لمدة ثمانية أعوام ونصف العام.
    Mi mayor placer durante estos cuatro años y medio habrá sido sin duda alguna descubrir y tejer lazos de amistad duraderos con numerosos colegas. UN ان أبلغ سروري خلال السنوات اﻷربع والنصف الماضية كان بالتأكيد أن اكتشف وان أنمي روابط صداقة دائمة مع زملاء كثيرين.
    Hace tres años y medio, tomé una de las mejores decisiones de mi vida. TED قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي.
    Alrededor de 18 años y medio, a intervalos y a veces no. Open Subtitles منذ حوالي 18 سنة ونصف على نحو متقطع، والغالب متقطع
    Bueno, llevas 4 años y medio limpia. Eso es bueno. Open Subtitles لقد كنتِ نظيفة هنا لمدة أربع أعوام و نصف
    Este es un proceso de mucha dedicacion, nos llevó cerca de cuatro años y medio. TED كانت نتاج عمل جماعي: اخذ منا قرابة الاربع سنوات والنصف.
    El plazo de vencimiento de las deudas por concepto de asistencia oficial para el desarrollo se fijó en 19 años y medio, incluido un período de gracia de 10. UN وأعيدت جدولة ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية على مدى ٩١ عاما ونصف العام، تشمل فترة سماح مدتها ١٠ سنوات.
    Entre la sentencia y la presentación de la comunicación transcurrieron más de trece años y medio. UN ومن ثَم، فقد مضت فترة تزيد على 13 عاماً ونصف العام بين صدور قرار المحكمة وتقديم البلاغ إلى اللجنة.
    Deseo dejar constancia de mi sincero reconocimiento por su extraordinaria labor al frente de la UNTAET durante los últimos dos años y medio. UN وأود أن أسجل تقديري الخالص لقيادته الفذة للإدارة الانتقالية على مدار العامين ونصف العام السابقين.
    El estudio indica que si el ingreso per cápita es de alrededor de USD 1000 por año, la democracia durará cerca de 8 años y medio. TED لقد كشفت الدراسة بان لو كان نصيب الدخل من الفرد حوالي الف دولار سنويا سوف تستمر الدمقراطية حوال ثمان سنين و نصف
    32. El Comité toma nota con preocupación del caso de la menor Khadidja Ousmane Mahamat, que fue obligada a contraer un matrimonio precoz, a la edad de 13 años y medio, y acusada de haber envenenado a su marido de 70 años. UN 32- وتثير اللجنة بقلق حالة الطفلة خديجة عثمان محمد التي تم إكراهها على الزواج المبكر في سن الثالثة عشرة ونصف واتُهِمت بتسميم زوجها البالغ من العمر 70 عاماً.
    Un método distinto del propuesto, que proporcionaría más información sobre las tasas de regeneración, es ampliar el período de muestreo a dos años y medio. UN وثمة بديل للنهج المقترح قد يوفر معلومات إضافية عن سرعة التجدد وهو ينطوي على جمع العينات على فترة سنتين ونصف السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus