"a addis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى أديس
        
    • في أديس
        
    • لأديس
        
    • وأديس
        
    En especial, la referencia a Addis Abeba y Nairobi está destinada a causar roces entre su país y los dos países de que se trata. UN خصوصا وأن اﻹشارة إلى أديس أبابا ونيروبي قد قُصد بها إثارة الفُرقة بين بلده وبين البلدين المعنيين.
    Una vez que terminó la exploración, ambos regresaron a Addis Abeba por segunda vez. UN وعند انتهاء عملية الاستطلاع، عاد اﻹثنان إلى أديس أبابا للمرة الثانية.
    Viaje a Addis Abeba para firmar el contrato de construcción y organizar viajes de las Naciones Unidas UN والسفر إلى أديس أبابا لتوقيع عقد اﻹنشاء؛ والترتيب لجولات اﻷمم المتحدة
    Viaje a Addis Abeba, en compañía de un equipo de expertos, para examinar y evaluar la situación y la marcha de las obras de las instalaciones de conferencias UN السفر إلى أديس أبابا مع فريق مـن الخبراء لاستعراض وتقييم الحالة والتقدم المحرز في إنشاء مرافق المؤتمرات
    Yassin e Ihab vinieron a Addis Abeba con pasaportes egipcios a estudiar el modo de asesinar al Presidente Mubarak, que se preveía que asistiría a la reunión en la cumbre de la Organización de la Unidad Africana de Addis Abeba. UN وحضر ياسين وإيهاب إلى أديس أبابا حاملين جوازي سفر مصريين، للقيام بأعمال استطلاع لسبل اغتيال الرئيس مبارك الذي كان متوقعا أن يحضر مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا.
    La Misión viajará a Addis Abeba y Asmara para reunirse con el Gobierno de Etiopía y el Gobierno de Eritrea. UN وستسافر البعثة إلى أديس أبابا وأسمرا لمقابلة حكومة إثيوبيا وحكومة إريتريا.
    En consecuencia, el Consejo pidió a la misión del Consejo de Seguridad que se encontraba en ese momento en Kampala que se dirigiera a Addis Abeba y Asmara en cumplimiento de esa decisión. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس إلى بعثة مجلس الأمن التي كانت في كمبالا حينذاك المضي قدما إلى أديس أبابا وأسمره عملا بمقرره.
    A fines de 2002 se habían desplazado esos representantes a Addis Abeba, Bangkok, Beirut y Santiago de Chile. UN وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي.
    A fines de 2003 se había enviado a representantes a Addis Abeba, Bangkok, Beirut y Santiago. UN وبحلول نهاية عام 2003، كان قد أوفد هؤلاء المستشارون إلى أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    A continuación se trasladó a Addis Abeba y se reunió con el Primer Ministro Meles Zenawi de Etiopía, el Presidente Mwai Kaibaki de Kenya y el Primer Ministro de Djibouti. UN ثم توجه إلى أديس أبابا، حيث التقى ورئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي، ورئيس كينيا مواي كيباكي، ورئيس وزراء جيبوتي.
    En consecuencia, el Sr. Ennifar se desplazó a Addis Abeba el 11 de noviembre. UN ونتيجة لذلك، انتقل السيد النيفر في 11 تشرين الثاني/نوفمبر إلى أديس أبابا.
    La Comisión de Cesación del Fuego no se reunió en Nyamena, pues se decidió cambiar a Addis Abeba el lugar del encuentro UN ولم تجتمع لجنة وقف إطلاق النار حيث نقل مكان انعقادها إلى أديس أبابا
    Anexo I Misión del Consejo de Seguridad a Addis Abeba y Accra: mandato UN بعثة مجلس الأمن إلى أديس أبابا وأكرا: الاختصاصات
    Los miembros del Consejo se reunieron con altos cargos de la Unión Africana durante la misión a Addis Abeba. UN والتقى أعضاء المجلس مسؤولين كبار من الاتحاد الأفريقي خلال زيارتهم إلى أديس أبابا.
    Al día siguiente fue trasladado a Addis Abeba en un avión militar etíope. UN وفي اليوم التالي، أُخذ إلى أديس أبابا على متن طائرة عسكرية إثيوبية.
    El Presidente del Consejo Constitucional no viajó a Addis Abeba para asistir a la reunión. UN ولم يسافر رئيس المجلس الدستوري إلى أديس أبابا لحضور الاجتماع.
    Gemachew dio órdenes a Fekadu y su equipo de que regresaran a Addis Abeba, donde debían esperar la llegada de los explosivos y nuevas órdenes. UN وبعد ذلك، وجّه غيماتشو فيكادو وفريقه للعودة إلى أديس أبابا، حيث بقوا في انتظار وصول المتفجرات وأوامر أخرى.
    “El dinero en efectivo adicional fue enviado a Addis Abeba desde Kenya mediante una remesa de la [empresa de servicios] hawala Amal, a nombre de Omar Idriss. UN ’’تم إرسال الأموال النقدية الإضافية إلى أديس عبر شركة تحويلات أمل من كينيا باسم عمر إدريس.
    Se importaron dos generadores con la ayuda del Gobierno anfitrión, que llegaron a Addis Abeba en abril de 2012. UN 16 - وتم استيراد مولدين بمساعدة من الحكومة المضيفة، ووصلا إلى أديس أبابا في نيسان/أبريل 2012.
    El Secretario General presentó información al Consejo en consultas privadas sobre la situación en Somalia, en el marco de su informe sobre su visita a Addis Abeba. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الحالة في الصومال في إطار تقريره عن زيارته إلى أديس أبابا.
    ONU-Hábitat entabló relaciones con la Oficina Etíope de Estadística Nacional y la municipalidad de Addis Abeba a fin de realizar la encuesta de hogares sobre las desigualdades urbanas como medio de acceso a Addis Abeba. UN وأنشأ الموئل شراكات مع المكتب الإحصائي الوطني الإثيوبي وبلدية أديس أبابابغرض إنجاز استقصاء للأسر المعيشية بشأن الفوارق في المناطق الحضرية كمدخل في أديس أبابا.
    Altos funcionarios de las Naciones Unidas acudieron a menudo a Addis Abeba, que es además la sede de la OUA y de la Comisión Económica para África (CEPA). UN فمسؤولو اﻷمم المتحدة يقومون بزيارات كثيرة لأديس أبابا، التي هي أيضا مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة.
    Los Departamentos y la Unión Africana designaron conjuntamente la dirección de la UNAMID, que tenía una doble línea jerárquica, respondiendo a Nueva York y también a Addis Abeba. UN واشتركت الإدارتان والاتحاد الأفريقي في تعيين القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور، ولها تبعية إدارية مزدوجة لكل من نيويورك وأديس أبابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus