"a asistir a la reunión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للحضور
        
    • لحضور الاجتماع
        
    • إلى حضور الاجتماع
        
    • بالحضور موجهة
        
    • لحضور اجتماع
        
    • إلى حضور اجتماع
        
    • إلى حضور الجلسة
        
    • إلى حضور هذه الجلسة
        
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة للحضور موجهة ﻷعضاء الوفــود وموظفــي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las misiones permanentes, los representantes de las organizaciones no gubernamentales, los funcionarios de la Secretaría y los medios de difusión. UN أعضاء البعثات الدائمة، وممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. حلقات عمل
    Todas las delegaciones interesadas están invitadas a asistir a la reunión. UN وجميــع الوفود المعنية مدعوة للحضور.
    Los participantes observaron la ausencia de países donantes invitados a asistir a la reunión. UN وسجّل المشاركون في الاجتماع غياب البلدان المانحة التي وُجهت إليها الدعوة لحضور الاجتماع.
    La policía obligó a la esposa a asistir a la reunión. UN واضطرت الزوجة إلى حضور الاجتماع بناء على طلب الشرطة.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las delegaciones y los funcionarios de la Secretaría. UN والدعوة بالحضور موجهة ﻷعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    También se había invitado a la Parte a asistir a la reunión en curso del Comité, cosa que la Parte no había hecho. UN وقد دُعي الطرف لحضور اجتماع للجنة ولكنه لم يحضر.
    En cartas similares, había invitado a Argelia y Mauritania a asistir a la reunión de Manhasset en calidad de países vecinos. UN ودعا في رسالتين مشابهتين، الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاست كبلدين مجاورين.
    Se invita a asistir a la reunión especial a todos los Estados Miembros y observadores, así como a los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول الأعضاء وذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوون إلى حضور الجلسة الخاصة.
    Se invitó a las Naciones Unidas a asistir a la reunión en la cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO celebrada en Abuja, en calidad de observador. UN ٥ - ودعيت اﻷمم المتحدة للحضور كمراقب في اجتماع قمة الدول أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría y los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN والدعوة مقدمة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية والدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN والدعوة مقدمة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية والدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN والدعوة مقدمة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية والدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور.
    Todas las delegaciones interesadas están invitadas a asistir a la reunión. UN وجميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.
    Todas las delegaciones interesadas están invitadas a asistir a la reunión. UN وجميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.
    Los folletos invitan a la población a asistir a la reunión. UN وهي تتضمن كذلك دعوة إلى المواطنين لحضور الاجتماع.
    Los folletos invitan a la población a asistir a la reunión. UN وهي تتضمن كذلك دعوة إلى المواطنين لحضور الاجتماع.
    Se invita a asistir a la reunión especial a todos los Estados Miembros y observadores, así como a los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN ويُدعي جميع الأعضاء والمراقبين، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، إلى حضور الاجتماع الخاص.
    Se invita a asistir a la reunión especial a todos los Estados Miembros y observadores, así como a los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN ويُدعي جميع الأعضاء والمراقبين، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها، إلى حضور الاجتماع الخاص.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las delegaciones y los funcionarios de la Secretaría. UN والدعوة بالحضور موجهة ﻷعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    Por iniciativa de la Comisión, se invitó a la Ministra de Trabajo, de Asuntos Sociales y de la Familia a asistir a la reunión del Comité. UN وبمبادرة من المفوضية، دعي وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة لحضور اجتماع اللجنة.
    En cartas similares, invité a Argelia y Mauritania a asistir a la reunión de Manhasset en calidad de países vecinos. UN وفي رسائل مماثلة، دعوت الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاست باعتبارهما بلدين مجاورين.
    Se invita a asistir a la reunión especial a todos los Estados Miembros y observadores, así como a los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوون إلى حضور الجلسة الخاصة.
    Se invita a asistir a la reunión especial a todos los Estados Miembros y observadores, así como a los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوة إلى حضور هذه الجلسة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus