Según se afirma, los detenidos fueron azotados, les arrancaron las uñas de las manos y de los pies y luego les obligaron a caminar sobre objetos cortantes. | UN | ويدعى أن المحتجزين ضربوا بالسوط واقتلعت أظافر أصابع يديهم وقدميهم وأرغموا على السير على أجسام حادة. |
Hubo personas a las que se les pusieron grilletes en las piernas y se les obligó a caminar en el método denominado " la cojera " . | UN | ويقيﱠد اﻷشخاص من أرجلهم ثم يُرغمون على السير بطريقة تُعرف باسم العرج. |
También se les ha obligado a caminar descalzas sobre vidrios rotos, a comer pimienta o a mirar al sol durante un período prolongado. | UN | كذلك أُجبروا على المشي على زجاج مكسور وهم حفاة، وأجبروا على أكل فلفل حار أو النظر إلى الشمس لوقت طويل. |
No, los saqué a caminar y trabé todas las puertas por instinto. | Open Subtitles | كلا ، لقد أخذتهم في نزهة و الباب أغلق بالصدفة |
Sabemos que es cierto porque las 100 000 mujeres que arrasan ahora mismo en las redes sociales ya han inspirado a cerca de 100 00 mujeres a caminar. | TED | نعلم أن ذلك صحيح، لأن الألف امرأة اللاتي يفجرن مواقع التواصل الآن قد ألهمن بالفعل أكثر من 100,000 امرأة للمشي. |
a caminar. Se de un lugar agradable para jugar. | Open Subtitles | لنتمشى انا اعرف مكان جميل و هادئ يمكننا ان نلعب فية |
Dos o tres soldados lo tomaron por los hombros y lo forzaron a caminar adelante de ellos. | UN | وجره جنديان أو ثلاثة جنود من كتفيه، وأجبراه على السير أمامهم. |
Los supervivientes fueron obligados a caminar hasta una ambulancia. | UN | وأرغم الناجون من الهجوم على السير نحو سيارة الإسعاف. |
Las pruebas demostraban sistemáticamente que en ningún momento del incidente se obligó a las dos personas a caminar por delante de los soldados ni se les utilizó como escudos humanos. | UN | 50 - وتشير جميع الأدلة إلى أن أيا منهما لم يجبر في أي وقت من الأوقات على السير أمام الجنود أو أنه استخدم كدرع بشري. |
La autora se negó a salir a caminar debido al mal tiempo. | UN | ورفضت صاحبة البلاغ المشي في الهواء الطلق بسبب الطقس الرديء. |
Así, si hoy me fuera a caminar bajo la lluvia con este vestido de inmediato comenzaría a absorber enorme cantidad de agua. | TED | إن كان علي المشي خارجا تحت المطر مرتدية هذه الملابس اليوم، سأبدأ مباشرة في امتصاص كميات هائلة من الماء. |
Y especialmente si empezamos a caminar como esas personas hicieron, ¿no es así? | TED | و خاصة إذا بدأنا المشي كما فعل هؤلاء الناس، أليس كذالك؟ |
No, los saqué a caminar y trabé todas las puertas por instinto. | Open Subtitles | كلا ، لقد أخذتهم في نزهة و الباب أغلق بالصدفة |
Fui a caminar por el bosque y cuando volví, me dijeron que había desaparecido por un día. | Open Subtitles | ذهبت للمشي في الغابة وعند عودتي، قيل لي أنني اختفيت لمدة يوم. |
Seguramente no creyó que se despedía - cuando salimos a caminar. | Open Subtitles | أنا واثق أنها لم تتمن لك ليلة طيبة عندما خرجنا لنتمشى قليلاً |
¿o a tomar café, o vernos en el parque y salir a caminar? | Open Subtitles | أحتساء قهوة , ربما نتقابل في المنتزه , نتمشى سويا ؟ |
Me fui a caminar y pensé qué pasaría si ella me dejara. | Open Subtitles | ذهبت للتمشي وتساءلت ماذا سيحدث إذا تركتني |
No, sí sucedió, pero no sólo fuimos a caminar por la luna. | Open Subtitles | كلا، لقد حدث، لكننا لم نذهب إلى القمر للتنزه فحسب |
Voy a caminar con ustedes, pero luego me voy a casa. | Open Subtitles | سأمشي معكن قليلاً, و من ثم سأذهب إل المنزل |
Bueno, tal vez fue a caminar o a montar. | Open Subtitles | حسناً، ربما تكون قد ذهبت للتمشية أو في نزهة |
Voy a meter estas cosas y luego vamos a ir a caminar. | Open Subtitles | انتظر , سوف اضع هذه بالداخل وبعدها سنذهب لنمشي |
, puedes aceptar la generosa oferta de mi amigo o comienza a caminar. | Open Subtitles | تعلمين ماذا,يمكنك إمّا أن تقبلي عرض صديقي السخيّ أو تبدإين بالمشي |
salí a caminar y regresaba a casa. | Open Subtitles | كنت في الخارج أتمشى قليلاً في طريقي إلى البيت. |
Y salí a caminar para despejar mi cabeza y pensaba en lo que usted me dijo. | Open Subtitles | فذهبت لأتمشى لأصفي ذهني وكنت أفكر فيما قلته لي عندما قلت لي: |
Y si las damas comienzan a gritar como siempre lo hacen sólo me voy a caminar un rato. | Open Subtitles | ؟ وإذا بدأت النساء في الصراخ وكذلك يفعلون دائماً سأتمشى قليلاً |