"a canadá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى كندا
        
    • الى كندا
        
    • في كندا
        
    • الي كندا
        
    • كندا و
        
    • لكندا
        
    Cuando Akinbode trajo de regreso a Cicero me pidió huir con él a Canadá. Open Subtitles عندما أحضر أكينبودي سسيرو الي طلب مني أن أهرب معه إلى كندا
    - Supervisar en coordinación con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) del Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales a Canadá UN - الإشراف، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، على البرنامج الخاص بعمال الزراعة العرضيين الذين يهاجرون إلى كندا
    Desde su punto de vista, señaló, comenzamos a caminar en un ritmo que nos llevará a Canadá, donde se realizará el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial. UN ورأت أننا بدأنا المسيرة على درب سوف يأخذنا إلى كندا حيث تنعقد الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    Desde Detroit salió un batallón de las tropas Confederadas para arrestar a Lincoln y Tubman, antes de que escaparan a Canadá. Open Subtitles جزء من القوات الاتحادية بُعِثَت مِنْ ديترويت لتَحديد مكان وإعتِقال لينكولن قبل أن يتمكنوا من الفرار الى كندا
    Para terminar quiero que nos remontemos a la llegada de mis padres a Canadá. TED ولكي انهي هذه المحادثة .. اريد ان اعود بكم .. الى قصة قدوم والديَّ الى كندا ..
    Cruzó a Canadá por la frontera I-94 a las 11:47 P.M. del martes. Open Subtitles وجدت في كندا تعبر الخدود 94 يوم الثلاثاء الساعة 11: 47
    Su madre se reencontró con su hermana. que habían venido antes a Canadá a través del mismo programa. TED أمه تم لم شملها مع أختها التي أتت إلى كندا باكرًا خلال نفس البرنامج
    En su juventud, tocó con bandas en vivo y estuvo de gira en EE. UU. y Europa, pero nunca había grabado un álbum o canción antes de mudarse a Canadá. TED في شبابه، عزف، وذهب في جولة مع فرقة إحياء حفلات بالولايات المتحدة وأوروبا، لكنّه لم يسجل باقة موسيقية أو مقطوعة واحدة قبل ذهابه إلى كندا.
    Así, en el programa Tag-A-Giant (marca un gigante) hemos ido de Irlanda a Canadá, de Córcega a España. TED هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا
    Se ordena que los acusados Arturo, Brown y Wells sean deportados a Canadá lo antes posible. Open Subtitles المتهمون أرتورو براون و ويلز مأمورون بالترحيل إلى كندا بأسرع وقت ممكن
    Lo deportarán a Canadá. No puedo dejarlo allí. Open Subtitles سوف يتم ترحيله إلى كندا أنا لا أستطيع مجرد أن أتركه هنا
    Dijo que quería llevarlos a los dos de nuevo a Canadá Open Subtitles قال بأنّه أراد الإرسال الإثنان منك تعود إلى كندا
    Dio un sentimiento de identidad nacional a Canadá, Australia y Nueva Zelanda. Open Subtitles أعطت إحساس الهوية الوطنية إلى كندا وأستراليا ونيوزيلندا
    Entonces regresaré a mi pueblo, entonces talvez a Canadá. Open Subtitles ‫ثم أعود إلى قريتي ‫ربما بعد ذلك إلى كندا.
    Tras 2 años de condena, un débil y demacrado Lincoln consiguió el perdón y se exilió a Canadá. Open Subtitles بعد مرور عامين منح لينكولن الضعيف عفو كامل ونَفى إلى كندا.
    Ahora podría estar camino a Canadá. Esto es una locura. Open Subtitles كنت أستطيع أن أكون في طريقي إلى كندا هذا جنون
    ¿Por qué está seguro de que no huye a Canadá o México? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا بأنه لم يفر إلى كندا أو المكسيك؟
    Deben ser tan idénticos que si eligen a alguien de Nueva Zelanda y lo envían a Canadá instantáneamente podrá funcionar. TED لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً من نيوزيلندا و شحنه الى كندا ليكون فعالاً، و فوراً.
    Aprovechamos todo. Durante la Ley Seca llevábamos melaza a Canadá. Open Subtitles كانت الظروف جيدة و قد استفدنا منها فصدرنا خامات السكر الى كندا
    Las cosas iban bien. Durante la Prohibición llevábamos melaza a Canadá. Open Subtitles كانت الظروف جيدة و قد استفدنا منها فصدرنا خامات السكر الى كندا
    Voy a Canadá a casarme con un pastelero. Open Subtitles أنا ذاهبةٌ الى كندا لكي أتزوج من صانع حلويات
    Entonces, la próxima vez, en lugar de ir a Canadá... vamos a quedarnos aquí y pretender que estamos en Canadá. Open Subtitles يـا رفـاق في المرة القـادمـة بدل الذهـاب إلى كنـدا فلنبقى هنـا و حسب و نتظـاهر أننـا في كندا
    Apenas llegue a Canadá, te mandaré una postal con mi dirección. Open Subtitles عندما أصل الي كندا سوف أكتب لك خطابا من هناك و سوف أضع عنواني عليه
    Ahora me deportarán de regreso a Canadá, tú irás a prisión, nunca tendremos un vídeo de boda, y tu cuarta esposa nunca sabrá que yo existí. Open Subtitles الان ساحصل على ترحيل الى كندا و انت ستذهب الى السجن و لن نحصل على فيديو لزفافنا و زوجتك الرابعة لن تعلم حتى بوجودي
    Mis padres se trasladaron desde Libia, en el norte de África, a Canadá a principios de 1980, y yo soy la hija del medio de 11 hijos. TED انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus