| El encabezamiento que figura a continuación del párrafo 219 debe decir: Protección del patrimonio de las poblaciones indígenas. | UN | يعدل العنوان الوارد بعد الفقرة ٩١٢ ليصبح نصه كما يلي: حماية تراث السكان اﻷصليين. |
| También propone que se añadan los dos nuevos párrafos siguientes a continuación del párrafo 130: | UN | واقترح أيضا إضافة الفقرتين الجديدتين التاليتين بعد الفقرة ١٣٠: |
| Además, se modifican los párrafos 1 y 4 del artículo 70 del Código del Trabajo y se añaden ciertos párrafos a continuación del párrafo 4. | UN | وعلاوة على ذلك، عُدلت الفقرتان ١ و ٤ من المادة ٧٠ من قانون العمل، وأضيف بعض الفقرات بعد الفقرة ٤. |
| a continuación del párrafo 6 se ha agregado un nuevo párrafo 7, y los párrafos siguientes se han renumerado en consecuencia. | UN | وقد أضيفت فقرة جديدة رقمها ٧ بعد الفقرة ٦، وأعيد ترقيم الفقرات التالية لها تبعا لذلك. |
| 112. a continuación del párrafo 27 del comentario, insertar lo siguiente: | UN | 112- عقب الفقرة 27 من التعليق: |
| Se estimó que la guía debía contener elucidar mejor esas cuestiones, como se sugería en la nota que aparecía a continuación del párrafo 77. | UN | وذهب البعض إلى القول بضرورة أن يتوسع الدليل في تناول هذه المسائل، على النحو المقترح في الملاحظة الواردة بعد الفقرة ٧٧. |
| Se estimó que la guía debía contener elucidar mejor esas cuestiones, como se sugería en la nota que aparecía a continuación del párrafo 77. | UN | وذهب البعض إلى القول بضرورة أن يتوسع الدليل في تناول هذه المسائل، على النحو المقترح في الملاحظة الواردة بعد الفقرة ٧٧. |
| Es preciso, pues, reinsertar a continuación del párrafo 6 - renumerando por tanto los párrafos siguientes - la disposición que sigue: | UN | وبذلك تجدر إعادة ادراج الفقرة التالية بعد الفقرة السادسة، مع إعادة ترقيم الفقرات التي تليها نتيجة لذلك: |
| La Comisión Consultiva pidió la información más reciente sobre la situación en materia de vacantes y recibió el cuadro que figura a continuación del párrafo 35 infra. | UN | وطلبت اللجنة آخر معلومات عن حالة الشواغر وتلقت جدولا يرد بعد الفقرة ٥٣ أدناه. |
| Nuevo párrafo propuesto para ser incluido a continuación del párrafo 28 de la parte II 28 bis. | UN | فقرة جديدة يقترح إضافتها بعد الفقرة 28 من الجزء ثانيا |
| Añádase el párrafo siguiente a continuación del párrafo 24, y cítese como párrafo 24 bis: | UN | تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 24 وترقم بالفقرة 24 مكرراً: |
| El crecimiento positivo y negativo por sección del presupuesto está representado en los gráficos 1 y 2 que figuran a continuación del párrafo 15 de la Introducción. | UN | وورد في الشكلين 1 و2 المدرجين بعد الفقرة 15 من المقدمة تبيان النمو الإيجابي والسلبي. |
| a continuación del párrafo 10, insértese el encabezamiento y el párrafo siguiente y a continuación renumérense los párrafos posteriores: | UN | يضاف العنوان التالي والفقرة التالية بعد الفقرة 10 وتعدل أرقام الفقرات التالية وفقا لذلك: |
| Incorpórese como nuevo párrafo, a continuación del párrafo 645, el texto siguiente: | UN | يضاف النص التالي كفقرة جديدة بعد الفقرة 645: |
| A este respecto se propuso que, a continuación del párrafo 4, se agregara un párrafo del siguiente tenor: | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن تُدرج فقرة إضافية بعد الفقرة 4 على النحو التالي: |
| Por lo tanto, recuerda que la primera frase del párrafo 29 se incorporará al párrafo 33, y que los párrafos 33 a 37 se colocarán a continuación del párrafo 28. | UN | وذكَّر إذ بأن الجملة الأولى من الفقرة 29 ستُدمج في الفقرة 33 وأن الفقرات من 33 إلى 37 ستنقل بعد الفقرة 28. |
| En la sección III se exponen otros pormenores de los componentes de programa temáticos ajustados, que se representan gráficamente a continuación del párrafo 27. | UN | ويرد في الباب الثالث مزيد من التفاصيل عن مكوِّنات البرنامج المواضيعية، وهي مبيّنة في شكل جداول بعد الفقرة 27. |
| Se encontrará un desglose detallado de los costos de reinstalación en los cuadros 2 y 3 que figuran a continuación del párrafo 65 del presente informe. | UN | ويُمكن الاطلاع على تكاليف النقل التفصيلية في الجدولين 2 و3 بعد الفقرة 74 من هذا التقرير؛ |
| a continuación del párrafo 83, introducir los siguientes nuevos párrafos 84 a 87, y renumerar en consecuencia los antiguos párrafos 84 a 114 y los subtítulos 4 a 9. | UN | بعد الفقرة ٨٣، تدرج الفقرات ٨٤ الى ٨٧ الجديدة التالية، ويعاد تبعا لذلك ترقيم الفقرات ٨٤ الى ١١٤ السابقة والعناوين الفرعية ٤ الى ٩. |
| 2. a continuación del párrafo 1 de la parte dispositiva, añádase un nuevo párrafo de la parte dispositiva redactado como sigue: | UN | ٢- بعد الفقرة ١ من المنطوق، تضاف فقرة جديدة في المنطوق نصها كما يلي: |
| Se enmienda el artículo 21 del Reglamento sobre Prospección y Exploración de Nódulos Polimetálicos en la Zona añadiendo el siguiente nuevo párrafo inmediatamente a continuación del párrafo 6: | UN | تعديلا للمادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة()، يتم إدراج الفقرة الجديدة التالة مباشرة عقب الفقرة 6: |