a continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية. |
a continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية. |
a continuación figuran los nombres de los 24 candidatos presentados por el Secretario General y sus datos biográficos. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص الأربعة والعشرين الذين سماهم الأمين العام، مع معلومات عن سيرهم الذاتية. |
a continuación figuran los gastos correspondientes del FNUAP en los últimos cinco años: | UN | وترد أدناه نفقات الشراء لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال السنوات الخمس الماضية: |
a continuación figuran los comentarios y observaciones adicionales del Tribunal. | UN | وترد أدناه تعليقات المحكمة وملاحظاتها الإضافية. |
a continuación figuran los textos de los precedentes pertinentes, encolumnados a fin de facilitar la comparación. | UN | وترد أدناه النصوص السابقة ذات الصلة مرتبة على شكل جدول لتيسير المقارنة. |
a continuación figuran los detalles de los 10 proyectos y los servicios de expertos. | UN | وترد أدناه تفاصيل المشاريع العشرة وخدمات الخبراء المقدمة. |
a continuación figuran los datos biográficos del Sr. Zhan. | UN | وترد أدناه بيانات السيرة الذاتية للسيد جان. |
a continuación figuran los comentarios sobre la forma en que se están tratando estas cuestiones. | UN | وترد أدناه تعليقات بشأن كيفية معالجة تلك المسائل. |
a continuación figuran los nombres de las personas propuestas así como los Estados Partes que han presentado sus candidaturas. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص المرشحين والدول الأطراف التي رشحتهم. |
a continuación figuran los puntos principales de las cuatro auditorías realizadas durante el período abarcado por el presente informe. | UN | وترد أدناه لمحات عامة عن عمليات المراجعة الأربع التي أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
a continuación figuran los puntos principales de las cuatro auditorías realizadas durante el período abarcado por el presente informe. | UN | وترد أدناه لمحات عامة عن عمليات المراجعة الأربع التي أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
a continuación figuran los resúmenes de las respuestas. Los textos completos pueden solicitarse al ACNUDH. | UN | وترد أدناه موجزات لتلك الردود أما النصوص الكاملة، فهي متاحة عند الطلب لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
a continuación figuran los índices de matriculación en relación con los objetivos establecidos para 2015. | UN | وترد أدناه أعداد المسجلين من حيث تحقيق أهداف عام 2015. |
a continuación figuran los nombres de las personas propuestas, así como los Estados partes que han presentado sus candidaturas. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص المرشحين والدول الأطراف التي رشحتهم. |
a continuación figuran los resúmenes de las respuestas. | UN | وترد أدناه موجزات غير رسمية لتلك الردود. |
a continuación figuran los gastos correspondientes al programa de apoyo, por actividad y por zona. | UN | وترد أدناه نفقات خدمات الدعم موزعة حسب النشاط والموقع. |
a continuación figuran los datos de la participación académica de la mujer en ámbitos tradicionalmente masculinos. | UN | وترد أدناه بيانات عن المشاركة الأكاديمية للمرأة في مجالات يسودها الذكور تقليدياً. |
a continuación figuran los nombres de las personas propuestas, así como los Estados partes que han presentado sus candidaturas. | UN | وترد أدناه أسماء الأشخاص المرشحين والدول الأطراف التي رشحتهم. |
a continuación figuran los datos estadísticos disponibles correspondientes el último quinquenio. | UN | وترد أدناه البيانات الإحصائية المتاحة عن فترة السنوات الخمس الأخيرة: |