a continuación se enumeran algunas de las posibilidades y mecanismos que se pueden utilizar: | UN | وفيما يلي بعض السبل والأدوات القائمة التي يمكن استخدامها في هذا المجال: |
a continuación se enumeran las principales líneas de producción actuales en Nassariya: | UN | وفيما يلي بيان ﻷهم خطوط اﻹنتاج الراهنة في الناصرية: |
a continuación se enumeran los cambios realizados a posteriori: | UN | وفيما يلي التغييرات التي أدخلت بأثر رجعي: |
a continuación se enumeran, en orden de importancia, las recomendaciones de la Comisión a este respecto, junto con los fundamentos de su evaluación. | UN | وترد أدناه حسب ترتيب اﻷهمية، توصيات اللجنة مشفوعة باﻷساس المنطقي الذي تستند إليه. |
a continuación se enumeran las enmiendas comprendidas en la sinopsis que guardan relación con la igualdad entre los géneros. | UN | ومن بين التنقيحات المذكورة في المجمل، ترد أدناه التنقيحات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
a continuación se enumeran algunas de las principales actividades realizadas por la Oficina en 1999. | UN | وترد فيما يلي بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية في عام 1999. |
a continuación se enumeran las modificaciones surgidas de dicho debate acerca de cada uno de ellos. | UN | وفيما يلي موجز للتغييرات الناشئة عن مناقشة كل برنامج فرعي. |
a continuación se enumeran algunas de esas barreras y las medidas que se recomiendan para superarlas. | UN | وفيما يلي قائمة ببعض المعوقات، تليها الاستجابات المقترحة في مجال السياسة العامة: |
4. a continuación se enumeran por países las correcciones recomendadas por el Secretario Ejecutivo: | UN | ٤ - وفيما يلي التصويبات التي أوصى بها اﻷمين التنفيذي حسب البلد: |
a continuación se enumeran las organizaciones y los temas que han propuesto para los cursos prácticos. | UN | وفيما يلي قائمة بالمنظمات التي ستشارك في حلقات العمل والمواضيع المقترحة لهذه الحلقات : |
a continuación se enumeran los ejemplos más sensacionales de contrabando de estupefacientes por los miembros de la minoría nacional albanesa en 1998: | UN | وفيما يلي أبرز اﻷمثلة على قيام أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية بتهريب المخدرات: |
a continuación se enumeran las medidas adoptadas. | UN | وفيما يلي عرض لأبرز تلك الجهود: |
a continuación se enumeran algunos de los aspectos vitales relacionados con varias de las medidas objeto de una evaluación cualitativa que no fueron considerados en la reseña. | UN | وترد أدناه بعض الجوانب البالغة الأهمية التي أغفلتها المواصفات في عدد من القياسات التي جرى تقييمها وصفيا. |
a continuación se enumeran instrumentos a los que Polonia contribuye: | UN | وترد أدناه قائمة بالأجهزة التي أسهمت في تطويرها بولندا: |
a continuación se enumeran las entidades de las Naciones Unidas a las que se solicitó información sobre las denuncias de actos de explotación y abusos sexuales. | UN | ترد أدناه قائمة بأسماء كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
a continuación se enumeran los ahorros estimados: | UN | وترد فيما يلي قائمة بالوفورات التقديرية: |
a continuación se enumeran los Estados que figuran en la lista 2 de la Ley de Extradición: | UN | وفي ما يلي أسماء الدول المنضمة إلى معاهدات والتي وردت في الجدول 2 من قانون تسليم المجرمين: |
a continuación se enumeran los principales temas tratados en esos informes, que sirvieron de base para las deliberaciones del Comité y sus posteriores decisiones. | UN | ويرد أدناه بيان بالنقاط الرئيسية الواردة في تلك التقارير التي كانت محل التركيز الرئيسي لمناقشات اللجنة وقراراتها فيما بعد. |
a continuación se enumeran los principales acontecimientos relacionados con esta industria. | UN | ويرد أدناه سرد للتطورات الرئيسية فيما يتعلق بالصناعة. |
En el anexo que figura a continuación se enumeran los documentos que no se distribuyeron según lo previsto. | UN | وترد في المرفق أدناه قائمة بالوثائق التي لم تكن قد عممت لدى حلول ذلك الموعد. |
a continuación se enumeran los órganos e instituciones de ejecución encargados de aplicar las medidas concretas solicitadas en las resoluciones: | UN | في ما يلي قائمة بالهيئات والمؤسسات المنفذة التي تم تحديدها للاضطلاع بإجراءات معينة دعت إليها القرارات: |
a continuación se enumeran los temas concretos tratados en los mencionados grupos: | UN | وترد في ما يلي المواضيع المحددة التي ناقشتها المجموعات: |
a continuación se enumeran esas pérdidas y se describen en el orden en que fueron presentadas por Enka: | UN | وهذه الخسائر مدرجة أدناه كما وردت وبالترتيب الذي عرضته به aknE: |