"a continuación se presenta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفيما يلي
        
    • ويرد أدناه
        
    • وترد أدناه
        
    • يرد أدناه
        
    • وترد فيما يلي
        
    • ترد أدناه
        
    • ويرد فيما يلي
        
    • يرد فيما يلي
        
    • تقدم أدناه
        
    • في ما يلي
        
    • ترد فيما يلي
        
    • تعرض أدناه
        
    • التالي عرضاً
        
    • المعروض فيما يلي
        
    • يُقدّم فيما يلي
        
    A continuación, se presenta el resumen del historial presupuestario desde su creación. UN وفيما يلي كشف بأرقام الميزانيات التي خصصت له منذ إنشائه.
    a continuación se presenta un resumen de las deliberaciones sobre cada uno de los temas examinados en la reunión especial de alto nivel. UN وفيما يلي عرض موجز للمداولات بشأن كل موضوع من المواضيع التي اتفق على النظر فيها في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى.
    a continuación se presenta una breve descripción de las principales modificaciones introducidas en estos subprogramas. UN ويرد أدناه وصف موجز للتعديلات الرئيسية التي أدخلت في إطار هذه البرامج الفرعية.
    a continuación se presenta información sobre los calendarios y pagos anteriores y revisados: UN وترد أدناه معلومات عن الجداول المنقحة والسابقة والمبالغ المسددة من جورجيا:
    a continuación se presenta un calendario provisional para el examen de los informes en el 53º período de sesiones, preparado en consulta con el Presidente y sujeto a la aprobación del Comité: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    a continuación se presenta alguna información adicional sobre la organización del período de sesiones. UN وترد فيما يلي بعض المعلومات الإضافية بخصوص تنظيم الدورة:
    4. a continuación se presenta una lista de referencia sobre los factores que influyen en el proceso de ejecución. UN ٤ - ترد أدناه قائمة مرجعية بالعوامل التي تؤثر في عملية التنفيذ.
    a continuación se presenta un breve resumen de cada uno de ellos. UN ويرد فيما يلي موجز قصير لكل حكم من هذه الأحكام.
    a continuación se presenta la verificación de algunos casos representativos. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة النموذجية التي أجريت تحقيقات بشأنها.
    a continuación se presenta un resumen de los debates que tuvieron lugar sobre las cuestiones concretas incluidas en la lista. UN وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت حول القضايا المحددة المدرجة في هذه القائمة.
    a continuación se presenta un resumen del alojamiento actual del personal de los contingentes, con exclusión del personal alojado en tiendas de campaña, y las necesidades adicionales: UN وفيما يلي بيان موجز ﻷماكن الايواء الراهنة ﻷفراد الوحدات، عدا الخيام، والاحتياجات الاضافية:
    A continuación, se presenta una síntesis de los debates de los tres grupos. UN ويرد أدناه ملخص تجميعي للمناقشات التي دارت في المجموعات الفرعية الثلاث.
    a continuación se presenta la ejecución del programa de trabajo en relación con los diversos programas. UN ويرد أدناه تنفيذ برنامج العمل في إطار مختلف البرامج.
    a continuación se presenta un desglose de la población total de refugiados por origen, características demográficas, situación y tipo de asistencia: UN ويرد أدناه توزيع لمجموع عدد اللاجئين بحسب بلد المنشأ، والسمات الديمغرافية، والموقع ونوع المساعدة:
    a continuación se presenta información sobre las iniciativas importantes que destacan los diversos beneficios que pueden aportar los distintos asociados para promover y ampliar el ámbito de la cooperación Sur–Sur. UN وترد أدناه معلومات عن بعض المبادرات الجديرة بالذكر التي تبرز شتى الفوائد التي يمكن أن يجلبها الشركاء المختلفون لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتوسيع نطاقه.
    a continuación se presenta una lista limitada de esfuerzos para abordar los problemas mencionados. UN وترد أدناه قائمة بأمثلة محدودة على الجهود المبذولة للتصدي لهذه القضايا.
    a continuación se presenta información sobre otras dos auditorías relativas al régimen de adquisiciones. UN وترد أدناه معلومات على عمليتين أخريين تتعلقان بعملية الشراء.
    a continuación se presenta un calendario provisional para el examen de los informes en el 54º período de sesiones, preparado en consulta con el Presidente y sujeto a la aprobación del Comité: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الرابعة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    a continuación se presenta un calendario provisional para el examen de los informes en el 55º período de sesiones, preparado en consulta con el Presidente y sujeto a la aprobación del Comité. UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الرابعة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    a continuación se presenta una lista de los diversos proyectos y programas destinados a la mujer rural y financiados por diferentes fuentes. UN وترد فيما يلي قائمة بمختلف المشاريع والبرامج التي تستهدف المرأة الريفية وتمول من مصادر مختلفة.
    Con ese fin, a continuación se presenta una serie de principios que han demostrado cierto grado de eficacia en la reducción del uso indebido de drogas entre los niños y jóvenes. UN ولتحقيق هذا الهدف، ترد أدناه سلسلة من المبادئ التي برهنت الى حد ما على فعاليتها في الحد من تعاطي العقاقير فيما بين الأطفال والشباب.
    a continuación se presenta un desglose por lugar. UN ويرد فيما يلي توزيع التكاليف حسب الموقع.
    A fin de dar una idea de su alcance, cobertura y contenido, a continuación se presenta una muestra de los programas cooperativos más importantes. UN وﻹعطاء فكرة عن نطاق وشمول ومحتوى ذلك التعاون، يرد فيما يلي نموذج ﻷهم البرامج التعاونية.
    a continuación se presenta la información facilitada por los gobiernos, organizada del modo siguiente: UN 3 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي:
    a continuación se presenta un resumen del proyecto de Ley contra el Terrorismo. UN في ما يلي موجز لمشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    a continuación se presenta el cuadro de las estimaciones presupuestarias por fuente de financiación y la plantilla correspondiente que se sugiere para la presente sección. UN 93 - ترد فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول توظيف مقترح مناظر لهذا الفرع.
    Para beneficio del Consejo, a continuación se presenta un ejemplo derivado de todo ese material. UN وخدمة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تعرض أدناه عينة نموذجية مستمدة من هذه المادة كلها.
    En el cuadro que figura a continuación se presenta la actividad financiera prevista para el fondo durante el bienio. UN ويقدِّم الجدول التالي عرضاً للنشاط المالي المتوقَّع لهذا الصندوق أثناء فترة السنتين:
    a continuación se presenta un resumen de las conclusiones preliminares del estudio. UN 19 - المعروض فيما يلي هو موجز للنتائج الأولية لهذه الدراسة.
    a continuación se presenta la exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas con arreglo a las directrices relativas a la utilización del fondo para imprevistos que figuran en el anexo de la resolución 42/211 de la Asamblea General. UN 1 - يُقدّم فيما يلي البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 42/211.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus