"a esos hombres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هؤلاء الرجال
        
    • أولئك الرجال
        
    • لهؤلاء الرجال
        
    • اولئك الرجال
        
    No conocía a esos hombres. Vinieron a tomar copas, es lo único que sé. Open Subtitles انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه
    La última vez que Ted vino a verme, le dije cómo podía demostrar que yo no maté a esos hombres. Open Subtitles اخر مرة اتى فيها تيد لرؤيتى انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    Si te atreves a usar a esos hombres que siguen a Ha Ri, otra vez, Open Subtitles اذا تجرأتي الى استخدام هؤلاء الرجال اللذين يلاحقون ها ري , مرة اخرى
    Pero lo que contaminó a esos hombres contiene una proteína que desconozco. Open Subtitles أولئك الرجال أصيبوا بغشاء من البروتين لم أراه من قبل
    El Estado parte debe indicar si hay alguna medida en vigor que permita a esos hombres tener libertad de circulación. UN ويتعين على الدولة الطرف أن توضح إذا كان قد تم اتخاذ أي تدابير تسمح لهؤلاء الرجال بحرية التنقل.
    Guardias de la unidad especial que mantenía en custodia a esos hombres impidieron que Puskaric continuara la matanza. UN ومنع حراس الوحدة الخاصة، الذين كان هؤلاء الرجال تحت حراستهم، بوسكاريتش من مواصلة المذبحة.
    Al parecer las autoridades no maltrataron físicamente a esos hombres. UN ويبدو أن هؤلاء الرجال لم يتعرضوا لسوء المعاملة الجسدية من قبل السلطات.
    Nunca olvidaremos a esos hombres, a esas mujeres, y a sus familiares, al tratar de encontrar una salida a esta recesión mundial. UN لا يمكننا أبدا أن ننسى هؤلاء الرجال والنساء وأسرهم، ونحن نسعى للعثور على مخرج من هذا الركود العالمي.
    ¡No se entreguen más a esos hombres inhumanos hombres mecánicos, con cabezas mecánicas y corazones mecánicos! Open Subtitles لا تعطوا أنفسكم إلى هؤلاء الرجال كرجال آليون بعقول آلية وقلوب آلية
    De verdad quería salvar a esos hombres y no codiciaba el puesto de Mireau. Open Subtitles لقد كنت مخلصا في رغبتك لإنقاذ هؤلاء الرجال و ام تكن تسعى لمنصب ميرو
    Es obligación suya dejarnos llevar a esos hombres. Open Subtitles هذا واجبك فى أن تدعنا نأخذ هؤلاء الرجال من هنا
    Conozco el terreno y conozco a esos hombres. Open Subtitles انا اعرف هذه البلاد واعرف نوعية هؤلاء الرجال
    ¿Por qué tratas así a esos hombres? También tienen sentimientos. Open Subtitles لا أعلم لماذا تعاملين هؤلاء الرجال بمثل تلك الطريقة، لديهم مشاعر أيضاً
    Y como manejaste a esos hombres. Open Subtitles والطريقة التي تعاملت بها مع هؤلاء الرجال
    La policía no parece tener demasiado interés en encontrar a esos hombres. Open Subtitles الشرطة لاتبدو مهتمة في العثور على هؤلاء الرجال
    Necesitaba revivir sus pesadillas antes de poder matar a esos hombres. Open Subtitles تحتاج لأن تعايش كابوسها مجددا ً قبل أن تقتل هؤلاء الرجال
    Como si su propio instinto le pidiese que... salvase a esos hombres. Open Subtitles كان اهتمامه الاساسي هو .. حماية هؤلاء الرجال
    el forense aún no ha terminado sus exámenes, pero extraoficialmente, cree que una fuga de monóxido de carbono mató a esos hombres. Open Subtitles المعمل لم ينهي الفحص بعد، ولكن غير رسمي، يعتقد أن تسرب غاز أول أكسيد الكربون الذي قتل أولئك الرجال
    Les pedí a esos hombres que entrasen en combate, que arriesgasen sus vidas. Open Subtitles أنا من طلب من أولئك الرجال الذهاب إلى المعركة والمخاطرة بحيواتهم
    Si algo les pasa a esos hombres, quiero estar con ellos. Open Subtitles إذا حدث شئ لهؤلاء الرجال أود أن أكون هناك معهم
    Pero no puedo. Sé lo que vi. Y él mató a esos hombres. Open Subtitles لكني لا أستطيع انا اعلم ماذا حدث لقد قتل اولئك الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus