"a este nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على هذا المستوى
        
    • عند هذا المستوى
        
    • في هذا المستوى
        
    • على هذا الصعيد
        
    • إلى هذا المستوى
        
    • وعلى هذا المستوى
        
    • بهذا المستوى
        
    • لهذا المستوى من
        
    También se consideró importante la supervisión regional y se propugnó la realización de exámenes inter pares a este nivel. UN واعتبر الرصد على المستوى الإقليمي مهما أيضا، وحث بعضهم على إنشاء آليات مماثلة على هذا المستوى.
    También se consideró importante la supervisión regional y se propugnó la realización de exámenes inter pares a este nivel. UN واعتبر الرصد على المستوى الإقليمي مهما أيضا، وحث بعضهم على إنشاء آليات مماثلة على هذا المستوى.
    No obstante, a este nivel del sistema de las Naciones Unidas podría resultar muy difícil obtener una participación suficientemente amplia en el foro. UN بيد أنه قد يكون من الصعب بصورة خاصة ضمان مشاركة واسعة بما فيه الكفاية في المحفل على هذا المستوى بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Será necesario supervisar en forma constante la utilización de los recursos para mantener los gastos a este nivel. UN وسوف يحتاج استغلال الموارد إلى الرصد المتواصل من أجل الحفاظ على المصروفات عند هذا المستوى.
    El sector público sigue siendo la principal fuente de enseñanza a este nivel. UN ولا يزال القطاع العام يشكل المصدر الرئيسي للتعليم في هذا المستوى.
    No obstante, las mujeres están infrarrepresentadas a este nivel y es usual que a las ministras se les encarguen carteras como las de educación, salud, bienestar social o medio ambiente. UN غير أن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا على هذا الصعيد وهناك نزعة إلى تخصيص حقائب وزارية مثل التعليم أو الصحة أو الرعاية الاجتماعية أو البيئة للنساء.
    No obstante, las cifras totales indican que poco queda de la discriminación contra las niñas en lo que se refiere a su acceso a este nivel de enseñanza. UN بيد أن اﻷرقام الشاملة تبين أنه لا يزال يوجد قدر قليل من التمييز ضد الفتيات في الوصول إلى هذا المستوى من التعليم.
    a este nivel se determina el mandato de una operación como expresión de la voluntad de la comunidad internacional. UN وعلى هذا المستوى تحدد ولاية أي عملية بما يعكس إرادة المجتمع الدولي.
    Un plan preparado a este nivel a menudo es considerado una política; UN وكثيرا ما يشار إلى الخطة التي تعد على هذا المستوى فحسب باعتبارها سياسة؛
    Desde mediados de 1995, la población mundial ha aumentado en 81 millones y se prevé que el crecimiento anual se mantendrá a este nivel hasta el año 2000. UN ومنذ منتصف سنة ١٩٩٥ زاد عدد سكان العالم ٨١ مليون نسمة ويتوقع أن يستمر النمو السنوي على هذا المستوى حتى سنة ٢٠٠٠.
    Desde mediados de 1995, la población mundial aumentó en 81 millones y se prevé que el crecimiento anual se mantendrá a este nivel hasta el año 2000. UN ومنذ منتصف سنة ١٩٩٥ زاد عدد سكان العالم ٨١ مليون نسمة ويتوقع أن يستمر النمو السنوي على هذا المستوى حتى سنة ٢٠٠٠.
    No se recogieron datos a este nivel UN الابتدائي لم تجمع معلومات على هذا المستوى
    Contando desde marzo de 1995, los ajustes ascendieron al 2% y permanecerán a este nivel hasta alcanzar la igualdad en la remuneración. UN وفي آذار/مارس ٥٩٩١، رفعت هذه التسويات إلى ٢ في المائة، وستظل على هذا المستوى إلى أن يتحقق تعادل اﻷجور.
    Desgraciadamente, es a este nivel que falta una auténtica decisión. UN ولسوء الطابع نفتقد الآن على هذا المستوى حلا حقيقيا.
    a este nivel se presta apoyo a la planificación estratégica y para imprevistos y también la evaluación, la vigilancia y los análisis de situación. UN ويتم أيضا تقديم الدعم على هذا المستوى للتخطيط الاستراتيجي والتخطيط المتعلق بالطوارئ، والتقييم، والرصد، وتحليل الحالات.
    Podrían establecerse a este nivel modalidades apropiadas para la participación de organizaciones no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas. UN ويمكن الأخذ على هذا المستوى بأساليب مناسبة لإشراك منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Se supervisa constantemente la utilización de los recursos con el fin de mantener los gastos a este nivel. UN وسوف يحتاج استغلال الموارد إلى الرصد المتواصل من أجل الحفاظ على المصروفات عند هذا المستوى.
    :: El deshielo de las capas de hielo de Groenlandia parece ser virtualmente seguro a este nivel de calentamiento UN :: يبدو انكسار طبقات الجليد في غرينلاند أمرا مؤكد بالفعل عند هذا المستوى من الاحترار. الحواشي
    Se considera que la explotación a este nivel está dentro de límites racionales desde el punto de vista biológico. UN والاستغلال في هذا المستوى يعد داخلا في النطاقات البيولوجية المأمونة.
    Como ya se señaló en el Documento Básico común, es difícil encontrar docentes suficientemente calificados a este nivel. UN وكما لوحظ سابقا في الوثيقة الأساسية الموحدة، من الصعب إيجاد مدرسين مؤهلين بصورة مناسبة في هذا المستوى.
    Todo el mundo a este nivel puede poner la bola en el aro. Open Subtitles الجميع على هذا الصعيد يمكنهم وضع الكرة في السلة
    En el caso de los jóvenes de 18 años que no llegan a este nivel, el instrumento aplicable es la Ordenanza Nacional sobre capacitación obligatoria de los jóvenes. UN أما الشباب الذين يبلغون من العمر 18 عاماً ويفشلون في الوصول إلى هذا المستوى فسينطبق عليهم في هذه الحالة القانون الوطني للتدريب الإلزامي للشباب.
    a este nivel, el jefe de la misión ejerce autoridad sobre todos los componentes de una operación, incluso los contingentes de los distintos países asignados a una operación de mantenimiento de la paz. UN وعلى هذا المستوى يمارس رئيس البعثة سلطته على جميع العناصر المشاركة في عملية حفظ السلام، بما فيها الوحدات الوطنية الموفدة لهذا الغرض.
    Antes que yo, ni mis padres, ni abuelos, amaron a este nivel. Open Subtitles قبل هذا , ابي واجدادي لا احد حب بهذا المستوى
    Para la capacitación a este nivel, está previsto utilizar el enfoque de capacitar al capacitador, reuniendo a consultores para impartir conocimientos y aptitudes a los funcionarios, que después se encargarán de la capacitación en toda la Organización. UN ومن المتوقع استخدام طريقة تدريب المدربين لهذا المستوى من التدريب، مع الاستعانة باستشاريين لتطوير معارف ومهارات الموظفين الذين سيساعدون عندئذ في نشر التدريب على نطاق المنظومة بكاملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus